Krótkie opowiadanie

Temat przeniesiony do archwium.
Once upon a time there was a young boy, Benjamin who lived in a small town. Little did he know about life despite his age, 16. He grew in Yeovil with his father, Matt. Mother of theirs died hard upon Benjamin's born. She had seriously labour pains which shocked all family. No sooner had Ben reached his adolescence than Matt started acting harshly. That was caused probably because of death of theirs lovely, the only one woman Charlotte, mother of Ben. Before it all happened, they were lovely couple. They both lived reluctantly. Somehow things got out of control rapidly. Everything was opposite of their past. Dad started drinking immoderately as if nothing was bothering him, even his own son who got into some trouble in school. Ben tried avoid going to school by faking a sickness. He was going to school enforcedly. People in school called his names and acted mockingly. Everything affected on life in his home. Dad seemed to act shortly and son acted insolently and rebelliously. The more time they spent together the worst things seemed to be.
Little did he know about life despite his (dodaj tutaj slowo 'tender') age OF 16. He grew UP in Yeovil with his father, Matt. 'Mother of theirs died hard upon Benjamin's born' (tego zdania nie rozumiem). She had 'seriously' (zla forma mowy) labour pains which shocked all (cos brak) family. No sooner had Ben reached his adolescence 'than' (zle slowo) Matt started acting harshly. That was caused probably because of (przedimek) death of 'theirs' (?) lovely, the only one woman Charlotte, mother of Ben. Before it all happened, they were (cos brak) lovely couple. They both lived 'reluctantly' (to jest calkowicie zle slowo).
Everything was opposite (to that) of their past. Dad started drinking 'immoderately' (lepiej powiedziec ze 'bardzo duzo) as if nothing was bothering him, even his own son who got into some trouble in school. Ben tried TO avoid going to school by faking a sickness. He was going to school 'enforcedly' (nie, nie tak, zrob to...he had to be forced to go to school). People in school called 'his' (zle slowo, tutaj HIM) names and acted (acting) mockingly. Everything affected on (cos brak) life in his home.
Dzieki wielkie :-)
Mam problem z tymi trzema błedami. Byłbym wdzięczny za wyjaśnienie.

1 'Mother of theirs died hard upon Benjamin's born'
Matka ich zmarła niedługo po narodzinach Bena. Nie wiem co jest źle.

2 No sooner had Ben reached his adolescence 'than' (zle slowo) Matt started acting harshly.
Chcialem napisac ; Ledwie Ben osiągnął dorosłość a Matt zaczął się zachowywać surowo.

3. She had 'seriously' (zla forma mowy) labour pains. Miała poważne bóle porodowe.
1 matka ich, dlaczego taka kolejnosc i dlaczego ICH?
a no racja.. nie pomyślałem. Zamiast Ben's mother died.. mogłoby być mother of Ben's died..?
>>>Mother of theirs died hard upon Benjamin's born'

Ich matka died hard upon Beniamin's BIRTH.

Inaczej:

Their mother died shortly after giving birth to Beniamin.
Their mother's death followed hard on/upon Beniamin's birth. - jeśli chcesz zatrzymać to 'hard upon' - a very formal structure
zamiast their musi być his, bo to matka i zona :-)
Dzieki za pomoc.
3.seriously = powaznie, wg. mnie bardziej jesli : serious/ huge .
A co z inwersją źle?
no sooner .... than .... jest okay, ale moim zdaniem tamta forma nie za bardzo pasuje w twoim kontekscie
napisz po prostu When Ben reached his adolescence, Matt started acting harshly.
Cytat: grudziu
>>>Mother of theirs died hard upon Benjamin's born'
Ich matka died hard upon Beniamin's BIRTH.

Nie rozumiem tego kojarzenia ...mother died hard...?
terri-

'Died' is not associated with 'hard', which relates to 'upon'. We have got the phrase 'hard upon'. It is a very formal and rarely used expression, preferably in formal writing.

I would not recommend anybody to use it, but if the asker came up with this on his own, I just left it at that and showed him the right way of using it. I propose that it is to be simplified as follows:

Their mother died shortly after giving birth to Beniamin.

p.s. regards
x
edytowany przez grudziu: 29 kwi 2013
'Died' is not associated with 'hard', which relates to 'upon'. We have got the phrase 'hard upon'.
...Nigdy takiego czegos nie slyszalam, nie znaczy, ze to nie istnieje, ale poszukam.

'Their mother' (tak, tylko to jest nie prawda. Ona byla matka jednego, a zona drugiego) died shortly after giving birth to Beniamin.

Cytat: terri
'Died' is not associated with 'hard', which relates to 'upon'. We have got the phrase 'hard upon'.
...Nigdy takiego czegos nie slyszalam, nie znaczy, ze to nie istnieje, ale poszukam.

'Their mother' (tak, tylko to jest nie prawda. Ona byla matka jednego, a zona drugiego) died shortly after giving birth to Beniamin.
shortly after daje inne zrozumienie. Miesiac po porodzie moze byc shortly after i ze umarla z jakichkolwiek powodow. Z kontekstu opowiadania wynika ze matka Bena umarla przy porodzie /z komplikacji/, imo.
edytowany przez fui_eu: 29 kwi 2013
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Nauka języka