My favourite restaurant is located in the city center 'of the street “Romana Dmowskiego” 1G' (nie to masz za bardzo po polsku, tu musi byc '1G RD street') in xxx .
The "Gruby Benek" is open daily from 11 am till 2 'pm' (czy na pewno myslisz popoludniu, bo wyglada ze ona jest tylko otwarta 3 godziny na dzien), so you can eat delicious pizza, when you get back late from work . The company came up with a great idea that you can order 'the' (tutaj mowisz o ogolnych to jest 'a') dish (ale trzeba tutaj dodac 'delivered') to the house with a small extra cost.
There is a dominance of red color with black, which 'causes' (nie, tutaj ja bym dala 'creates') a feeling of warmth, safety, elegance.
The big advantage is also the lighting, which gives 'the' (zly przedimek) charm to this place, and despite the late hour and the darkness, 'very nice is spend time' (tego nie rozumiem, za bardzo po polsku) there together with friends.
This pub serves 'a lot' (lepiej by bylo 'lots') of kinds of tasty pizza 'eg' (jak piszemy 'for example' to musi byc 'e.g.') vegetarian, with meat and with seafood.
Besides, 'in this place' (wg mnie niepotr - bo wiemy o co chodzi) you can eat for example:
(brak przedimka) bistro uses 'when baking and cooking meals' (daj to na poczatek zdania) ingredients that originate from well-known and respected Polish producers. 'So' (mozna inaczej...This means') that they are always fresh and of the highest quality.
This is a restaurant for all (ale co? kogo? musisz napisac) at different ages and tastes. Everyone will find something good to eat, (daj tutaj slowo) fun, and a nice way to spend time. 'At this place' (to jest za bardzo po polsku, wystarczy 'Here') , you can do all sorts of private events., It 'is' (to jest zle, tutaj 'has a ') room for 30 people and 'a piece of a' (to znaczy jedna czy dwie zakladki, nie, lepiej ...parquet floor) parquet for dancing.
'In this place' (znowu, to 'in this place' to jest naprawde za bardzo po polsku - tutaj mozesz dac imie/nazwe) 'to eat can enjoy' (ale nie piszesz kto?) delicious food at a good price. There are a lot of promotionS for students, pupils, uniformed services and medical (tu cos brakuje...).
'In this place' (znowu to samo, lepiej...The restaurant/bistro IS) - staffed by people who are guided by a passion in performing 'its' (to jest zle, bo tutaj chodzi o ludzi, to musi byc THEIR - restauracja NIC nie moze 'perform') tasks. (brak przedimka) personnel must wear shirts with 'your' (cos tu nie tak, to jest ich wlasne, a nie zadnego klienta) company logo.
This makes every visit 'to this place' (uzyj naze 'tego place' - bo jak tak zrobisz to dajedz znac jak to sie nazywa) is a huge pleasure of eating and spending free time there.
"Gruby Benek" exists since 1997, (tutaj cos brakuje) is developing a nationwide network of pizzerias.
The entire development is due (cos brak) recognition by consumers and a good rating on the market.
The success (cos brak) these eateries is based on long experience and a unique taste of dishes based on original recipes. (brak przedimka) motto of this company is "Others 'do very large' (tego nie rozumiem) , we are doing very good"
I always have fond memories after each visit 'in this place' (znowu, a mozna THERE)