Dear Sir/'Madame ', (nie, slowo jest MADAM)
I am an 'eighteen' (mozna 18)-year-old Polish student and I am 'I' (co to?) second 'class' YEAR at 'II.' (nie rozumiem tego) OF High School. I am due to start a sport science degree at (przedimek) School of Physical Education in 2016. Meanwhile, however, I want to combine traveling with gaining work experience.,' so I believe I am well suited for this position' (cos tgakiego bardzo nie lubie, o tym czy jestes 'suited', to oni maja prawo decydowac, a nie ty).
I 'thing' (popraw) that I am a strong candidate for (przedimek) job (tu brak 2 slowa) aerobic instructor. For the last four 'year' (tutaj l. mnoga - to sa glupie bledy - dlaczego takie jeszcze robisz?) I have 'done' (to jest za niskie slowo na taki list - potrzeba troche powazniejsze, wyzsze slowo) a lot of sport courses: personal trainer, aerobic and Zumba instructor. 'In that time' (cos mi tu nie tak z tym) I have passed (przedimek) 'pedagogical' (malo ludzi bedzie wiedzialo co to jest - trzeba dokladnie napisac) course so I can work with people of all ages.
On the 'pedagogical' (napisz to inaczej) course I have learnt how to motivate and encourage people. I am acquainted with a lot of sport 'style' (drugi raz to samo, tutaj ma byc l. mnoga) and I want to 'devolve' (zle slowo) my abilities to others people, with great enthusiasm, of course. I am also extremely interested in sport disciplines and it was my childhood dream to be an aerobic instructor. (tu ma byc koniec zdania. Pozniej jak chcesz to mozesz cos napisac o dziecinstwie, chociaz to trzeba ujac inaczej) 'because' (niepotr) 'My mother was sending me on' (a dlaczego nie pomyslalas, ze lepiej napisac jest ...As a child I attended?) dance lessons and from these early experiences as a child I learned to love sport. I consider myself to be adaptable and able to 'conform' (poszukaj inne slowo) individual exercise to everybody.
I would be 'wondering' (calkowicie zle slowo) (cos brak) attend an 'interviews' (tutaj ma byc l. poj bo masz przedimek) at your earliest convenience.
I attach my CV along with the names of two 'references.' (nie, tutaj ma byc 'referees')