"Why don't you grow up!" - used to tell someone to stop behaving in a silly way.
W dosłownym tłumaczeniu byłoby "Dlaczego nie dorośniesz?", ale takie tłumaczenie nie wydaje mi się za bardzo poprawne po polsku, moim zdaniem lepiej brzmi
"Kiedy w końcu dorośniesz?".
Jak poprawnie poprawnie przetłumaczyć to wyrażenie?