mozna powiedzieć 'two sources'? co z tego wynika?
it - do ktorego rzeczownika to sie odnosi? do całego zdania? jakiego innego slowa nalezy uzyc?
worth - bardziej finansowa
po divergent przecinek, bo with nie wprowadza dopelnienia divergent
mozna powiedziec 'two processes'? coz tego wynika? A najlepiej usunac process, bo to polonizm.
mindset policzalne i nie mowi sie 'mindset to sth'. uzyj innego slowa
their worries - lepiej 'being worried', bo 'their worries' sugeruje, że juz wczesniej wyjasniono, jakie to sa obawy, a teraz tylko, ze studenci przyznali sie do obaw.
that growing old made it possible - tak bym napisal
among - chcesz powiedziec, ze wsrod tych studentow byly wady? Za duzy skrot myslowy.
niezrozumiale uzycie incompatible zwlaszcza w polaczeniu z with
I would like - nie tak sie pisze. Wymysl cos lepszego
profits - finansowo
i zamiast 'the young' pisalbym np. the younger generation, younger citizens itp.
4+ - ocene obniza 'incompatible' i inne bledy w ostatnim akapicie