Sprawdzenie poprawności tłumaczenia

Temat przeniesiony do archwium.
1. Zważywszy na moje zainteresowania, które oscylują w obrębie przedmiotów humanistyczno – artystycznych oraz moje duże zainteresowanie interdyscyplinarną dziedziną nauki, jaką jest amerykanistyka, która bada m.in. historię, kulturę, literaturę i sztukę Stanów Zjednoczonych, chciałbym wykonywać zawód z tymi tematami związany . -

Considering my interests, which oscillate within humanities and art subjects, and my great interest in interdisciplinary field of study that is called American Studies, which examines, among others history, culture, literature and art of the United States, I would like to practice the profession associated with these categories.

2. Umiejętności zdobyte na amerykanistyce, którą po przyjeździe do Polski chciałbym ukończyć, otwierają szerokie perspektywy rozwojowe i zawodowe. -

The skills which I could gain during American Studies, which I would like to graduate after my return to Poland, they open broad prospects for development and career opportunities.

3. Będąc absolwentem amerykanistyki, zyskałbym wiedzę umożliwiającą mi zrozumienie zjawisk kultury, zwłaszcza kultury Stanów Zjednoczonych. -

Being a graduate of the American Studies I would possess knowledge which would enable me to understand the phenomena of culture, especially culture of the United States.

4. Dzięki temu byłbym przygotowany do pracy w różnych zawodach i sektorach, na przykład w mediach, ośrodkach kultury, fundacjach promujących kulturę, urzędach administracji państwowej i w wielu innych instytucjach. -

Thanks to this, I would be prepared to work in different occupations and sectors, e.g. in the media, cultural centers, foundations promoting culture, state administration offices and many other institutions.

5. Po ukończeniu studiów mam nadzieję pracować w zawodzie, który wpisywałby się w moje zainteresowania i zdobyte umiejętności. -

After graduation, I hope to work in a profession that would be compatible with my interests and with my gained skills.

6. Cieszyłbym się na pracę w jednej z wyżej wymienionych instytucji. -

I would really enjoy to work in one of the abovementioned institutions.

7. Poza tym, chciałbym stale doskonalić swoje przyszłe kwalifikacje zawodowe i rozwijać się. -


Besides, I would like to constantly improve my future vocational qualifications and develop myself.
1. Zważywszy na moje zainteresowania, które oscylują w obrębie przedmiotów humanistyczno – artystycznych oraz moje duże zainteresowanie interdyscyplinarną dziedziną nauki, jaką jest amerykanistyka, która bada m.in. historię, kulturę, literaturę i sztukę Stanów Zjednoczonych, chciałbym wykonywać zawód z tymi tematami związany . -

Considering my interests, which oscillate within humanities and art subjects, and my great interest in PRZEDIMEK interdisciplinary field of study that is called American Studies, which examines, among others history, culture, literature and art of the United States, I would like to practice the ZŁY PRZEDIMEK profession associated with these categories. TROCHE ZBYT DLUGIE TO ZDANIE WG MNIE

2. Umiejętności zdobyte na amerykanistyce, którą po przyjeździe do Polski chciałbym ukończyć, otwierają szerokie perspektywy rozwojowe i zawodowe. -

The skills which I could gain during STUDYING American Studies, which I would like to graduate BRAK SLOWA after my return to Poland, they COULD open broad prospects for development and career opportunities.

3. Będąc absolwentem amerykanistyki, zyskałbym wiedzę umożliwiającą mi zrozumienie zjawisk kultury, zwłaszcza kultury Stanów Zjednoczonych. -

Being a graduate of the American Studies I would possess knowledge which would enable me to understand the phenomena of culture, especially PRZEDIMEK culture of the United States.

4. Dzięki temu byłbym przygotowany do pracy w różnych zawodach i sektorach, na przykład w mediach, ośrodkach kultury, fundacjach promujących kulturę, urzędach administracji państwowej i w wielu innych instytucjach. -

Thanks to this, I would be prepared to work in different occupations and sectors, e.g. in the media, cultural centers, foundations promoting culture, state administration offices and many other institutions.

5. Po ukończeniu studiów mam nadzieję pracować w zawodzie, który wpisywałby się w moje zainteresowania i zdobyte umiejętności. -

After graduation, I hope to work in a profession that would be compatible with my interests and with my gained skills.

6. Cieszyłbym się na pracę w jednej z wyżej wymienionych instytucji. -

I would really enjoy to work in one of the above-mentioned institutions.

7. Poza tym, chciałbym stale doskonalić swoje przyszłe kwalifikacje zawodowe i rozwijać się. -

Besides, I would like to constantly improve my future vocational qualifications and develop myself.
edytowany przez zielonosiwy: 24 mar 2016
2. The skills which I could gain during STUDYING American Studies, 'which I would like to graduate' (nie rozumiem sensu tego ) BRAK SLOWA after my return to Poland...
4. 'Thanks to this' (to jest tak bardzo polskie, ze az razi...trzeba to inaczej ujac), I would be 'prepared' (zle slowo, tutaj 'able' lepiej pasuje) to work in different occupations ...
6. I would really enjoy 'to work' (zle - tutaj 'working') in one of the above-mentioned institutions.
Czy w tym przypadku to zdanie wygląda lepiej ?

Considering my interests, which oscillate within humanities and art subjects, and my great interest in a interdisciplinary field of study that is called American Studies, which examines, among others history, culture, literature and art of the United States, I would like to work in a profession associated with these categories.
Considering my interests, which 'oscillate' (dobre slowo, ale dla mnie nie za bardzo pasuje tutaj) within humanities and art subjects, and my great interest in AN interdisciplinary field of study 'that is' (niepotr, slowo 'called wystarczy) called American Studies, 'which examines' (tutaj lepiej 'examining'), among others history, culture, literature and art of the United States, I would like to work in a profession associated with these categories.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Programy do nauki języków