Dear Sir/Madam (przecinek)
I am writing 'to you' (niepotr, self-evident) to report on a workshop 'about' (moze inne slowo, np. concerning/regarding) the use of modern technologies in science.
The workshop 'learned from on' (tego calkowicie nie rozumiem, a moze to jest z translatora - wtedy to jest wstyd tego nawet wklejac na strionach jez. ang) in the newspaper.
My interests are multimedia techniques in particular( ) (nie rozumiem uzycia przecinka tutaj - calkowicie!), graphics and photography. I design a variety of 'photo's' (dlaczego nie piszesz w calosci i wtedy nie robilbys takich bledow,...photographs, photos) on my computer and I also take pictures of interesting objects.
By taking part in these workshops I will enlarge my potential and 'expenence' (blad ortog) IN how to use my own resources and to 'make the right decisions' (ale do czego to sie odnosi? musisz napisac).
'In the attachment I send my Cv' (nie, to jest niezgrabne, tak jak ladna kobieta z krzywymi nogami...I enclose/attach my CV) and 'meanwhile' (dla mnie nie za bardzo trafne slowo) I am reporting the will (mozna...I am willing to take..) to take 'port' (popraw) in all the workshops.