Proszę o sprawdzenie!!! PILNE!

Temat przeniesiony do archwium.
Nowadays, a lot of parents forbid their children to use tablets, computers or TVs. I think that they are right and pupils shouldn't spend so much time to play computer games.
Firstly, computer or other things like that are very badly influence on our helath, especially childrens. Our eyes become tired. Because of sitting long hours by the desk our deskbone also can be winced.
Futhermore, time spent at the computer, children can use to studing or reading books. They may also make new friends and improve their sport skills. It will be better for them for sure.
On the other hand computers may develop our imagination, but only if we don't use it to play unthinking games. We can write blogs which improves our language level and we can know so many things when we read some of them.
However computers also help us to spend time with family or friends who live far away from us. We can communicate with them by Skype or Facebook and even we can see them.
All in all, I think that computers should be forbidden to children. They are still developing and they need some fresh air to do this.
Nowadays, a lot of parents forbid their children to use tablets, computers or 'TVs' (tutaj widzialam to jako TV's i TVs, mysle, ze pierwsze jest lepsze). I think that they are right and pupils shouldn't spend so much time 'to play' (nie, to co napisalas to 'grac'achodzi tu o 'granie-czas ciagly) computer games.
Firstly, computer or 'other things like that' (niezgrabnie, jakie to maja byc? co to jest?) are very 'badly' (zla czesc mowy) influence on our 'helath' (blad ortog), especially (tutaj dalabym przedimek) childrens.
'Because' (nie zaczynaj zdan z tym slowem, wiem ze tak niektorzy robia, ale nie rob tak, daj inne slowo, np. This is because) of sitting long hours by the desk 'our deskbone ' (tego nie rozumiem) also can be 'winced' (nie wiem o co chodzi tutaj).
Futhermore, (daj przedimek) time THAT IS spent at the computer, 'children can use' (daj to inaczej, biernie) to 'studing' (ortog. Nie rob takich bledow, to daje mi znac, ze Ciebie nie ochodzi jak piszesz, a to jest nieladnie) or reading books.
'It will be better for them for sure' (to jest bardzo Amerykanskie jak dla mnie).
On the other hand computers may develop our imagination, but only if we don't use 'it' (ale to slowo odnosi sie do 'computers' l. mnoga, to tutaj tez musi byc l. mn) to play 'unthinking' (nie, to jest zle slowo, poszukaj inne) games. We can write blogs which 'improves' (ale 'blogs' to jest l. mnoga, tutaj musi byc inny czasownik, they...') our language level and we can (daj tutaj 'get to') know so many (napisz jakie? interesujace, fascynujace?) things when we read some of them.
However (daj przecinek) computers also help us to spend time with family or friends who live far away from us. We can communicate with them by Skype or Facebook and (tutaj dodalabym, ze jak masz kamere) even we can see them.
All in all, I think that computers should be forbidden to children (caly czas, czy tylko na chwile). They are still developing and they need some 'fresh air to do this' (troche licho jak na koniec, jedno nie polega na drugim, tutaj napisz, ze 'sport' pomoze w rozruszeniu do dalszego studiowania)
Wg mnie 'oglądamy' TV a nie 'używamy' :-)
Cytat:
'It will be better for them for sure' (to jest bardzo Amerykanskie jak dla mnie)
....
Surely, this will come off better( or even worse) ,who knows that ? :)
Cytat: Aaric
Wg mnie 'oglądamy' TV a nie 'używamy' :-)

Masz racje. To jest 'the greatest time stealer' since Adam was a lad.
We can communicate with them by Skype or Facebook and (tutaj dodalabym, ze jak masz kamere) even we can see them. czy wciąż istnieją laptops lub tablets itp bez kamer?
>>>czy wciąż istnieją laptops lub tablets itp bez kamer?
tak, ja mam taka
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia


Zostaw uwagę