want kontra will

Temat przeniesiony do archwium.
Hej,

jednym ze znaczeń czasownika will jest chęć, np.

I will send it - Chcę to wysłać

want = chcieć
I want to send it - Chcę to wysłać

to jaka jest różnica pomiędzy will a want to?


You can't or you won't?
You can't or you don't want to?

To jest to samo?
'I will send' znaczy 'wyślę'.

Mogę nie chcieć ci tego wysłać, ale wyślę
To co znaczy;

You can't or you won't?
nie możesz czy ci się nie chce? (w tym kontekście)

« 

Pomoc językowa

 »

Business English