'My name is ... ' (nie za bardzo rozumiem dlaczego trzeba pisac imie, nzwisko, jak to bedzie napisane na koncu, i do tego ma CV?)
I am 24 years old Polish 'student' (czy to znaczy ze dalej studiujesz czy juz jestes po studiach? To jest bardzo wazne i trzeba napisac zeby ktos zrozumial)
I am writing to enquire about 'a' (zly przedimek) possibility of work. I 'allowed myself to find' (co to wlasciwie znaczy, to wg mnie jest niepotr. Wystarczy I found out...) that you run a household and I would like to ask if you could possibly offer me some kind of a job. Next year, July 2017 I will get my 'bachelor's' (aha, tutaj duza litera, nazwa wlasna, ale dlaczego dopiero teraz o tym mowisz, wg mnie to trzeba wczesniej) degree on [nazwa kierunku] at [nazwa uniwersytetu].
'You will probably ask why would I like to work with you?' (nie, dlaczego? Wystarczy dac po prostu przekonania dlaczego TY chcesz pracowac) 'Honestly' (dlaczego dodajesz to slowo. Nie znam nikogo kto by napisa, ze nie jest to 'honest') The answer is simple. I would love to change something in my life. When I was in high school I used to live in ... for (brak przedimka) year (youth exchange).
Till today [kraj] is (tutaj trzeba dac slowo 'like') my second home.
'In my imagination' (fajnie, ale czy teraz nie mamy google, ktore by dalo Ci pojecie jak i co w danym kraju jest...Nie pisz tak jakbys pisal do kolegi z klasy. Jak to ma byc o prace, to MUSI byc powaznie, i formalnie) [drugi kraj] is a beautiful country with incredible landscapes, interesting history and customs which I would love to experience.
I am not afraid of hard work, this summer I worked for two months in [miasto], [kraj] 'and I was cleaning' (nie, napisz dokladnie jak sie nazywala praca np. hotel daily..czy cos tam) IN three different hostels. 'Firstly' (nie, jest roznica, i to duza pomiedzy...At first' a 'firstly, tutaj At first) it was tough 'and' (ja bym tutaj dala 'as') I needed to become accustomed to new 'condicions' (blad ortog), but I learnt how to appreciate hard work. 'I could also relive my parents, who I deeply care about.' (nie rozumiem co to zdanie tutaj robi)
I am able to 'do everything' (nie, lepiej napisac ...turn my hand to everything starting from ....to ...), if you just give me a chance.
I can work in (przedimek) household, on (przedimek) farm or in (przedimek) factory.
I have two older brothers 'so' (nie rozumiem co jedno ma do drugiego, albo tlumaczysz, albo omijasz) I am used to work by myself and on my own (tak, tylko to znaczy to samo, po co to?). I am looking for a job 'since' (nie, to jest calkowicie zle slowo, co masz na mysli to FOR) July, for holidays or for (przedimek) longer time. The more longer, THE better.
Listy podpisujemy recznie, Imie i nazwisko.