Czy to jest poprawne, jak możesz to przetłumacz zdanie , i czy dobrze rozumuje?
How long haven't you seen him //jak dlugo go nie widziales
How long haven't you been seeing him //jak dlugo go nie obserwowales
How long didn't you see him //to samo co w 1 tylko w 'zlym' czasie?
które powinno być zastosowane i dlaczego
i czy zdanie 'Have u hear that ' jest poprawne?