Cytat: mg
Nie wiem, czy to ma być użyte w przenosnym znaczeniu, czy po prostu ma oznaczać, że raz będzie słońce, a raz będzie padać deszcz podczas pracy. W drugim znaczeniu zdanie jest ok, nie wiem tylko, czy to jest styl potoczny.
A w przenośnym znaczeniu, że działaj/walcz o swoje bez względu na warunki, można powiedzieć "in sun and rain" bez przedimków? czy to już brzmiałoby dziwnie?
Wiem, że można by użyć idiomu "rain or shine", ale czy można powiedzieć np:
"We'll be fighting for our marriage in sun and rain." (Będziemy walczyć o nasze małżeństwo bez względu na okoliczności)