cv-proszę zerknijcie

Temat przeniesiony do archwium.
I am writing in reply to your advertisement in Yours Internet site for Sales Staff.

As you can see from my enclosed CV, I worked in many trading companies in Poland. I worked as a salesman and manager sales department. I have job experience in xxxxx and other well known branch houses. I’ve worked in IT branch since 1991, when I finished my secondary school. In 2002 I got university degree in Economic and Information Technology - University of xxxxx.
I am very interested in starting a possible career in xxxxxx and I feel very enthusiastic about working with people. I know high professional standards and quality in selling and customers service.

I should mention that I have been working for one of the largest German computer firm xxxxxx for three years.

I am available to attend an interview at any time which might be convenient and I would like to visit Dublin in one month time.

Please don't hesitate to contact me at the above address if you need any further information.
My daytime telephone number: +48 xxxxxx from Monday to Friday: 14-21 o’c.

I look forward to hearing from you.

Yours sincerely,
I am writing in reply to your advertisement in 'Yours' (tutaj tego nie rozumie -czy to jest nazwa wlasna, czy po prostu masz na mysli 'ich internet site' wtedy to mala lit. i 'your') Internet site for Sales Staff.
(Jak to jest list motyw - to niepisz tego, co oni moga zauwazyc w CV - w takim liscie to trzeba zaznaczyc dlaczego wlasnie nadajesz sie na ta prace - cos w rodzaju...moje 5 letnie doswiadczenie jako X dalo mi mozliwosci poznac....)
As you can see from my enclosed CV, I worked in many 'trading companies' (np jakie - to przeciez wszystko jest w CV) in Poland. I worked as a salesman and 'A' manager OF A sales department (sprzedajacy co? jakie produkty).
I have job experience (jaki?) in xxxxx and other 'well known' (napisz nazwy wlasne tych firm) branch houses. I've worked in IT branch since 1991, when I finished my secondary school (zaczynajac na...a konczac na..).
In 2002 I 'got' (nielubie tego slowa - w liscie formalnym tak sie nie pisze - lepiej 'I obtained') my university degree in Economic and Information Technology
FROM THE University of xxxxx.
I am very interested in starting a possible career in xxxxxx and I
feel very enthusiastic about working with 'people' (a z kim innym mozna pracowac? lepiej ...about expanding my knowledge in the field of..). I 'know' (lepiej 'I am aware of ...') high professional standards and 'quality' (quality ale czego ...'quality of the expected service relating to..') in selling and customers service.
I 'should mention' (nie, lepiej ...'For the last 3 years I') that I have been working for one of the largest German computer firm xxxxxx for three years.
I am available to attend an interview at any time which might be
convenient (and I would like to visit Dublin in one month time- tego to niepotrzeba w liscie motyw)
(W takim liscie, to trzeba dodac, dlaczego chcesz odejsc z pracy...)
Please don't hesitate to contact me at the above address if you need
any further information.
My daytime telephone number: +48 xxxxxx from Monday to Friday: 14-21
o'c. (to powinno byc w CV - nie potrzeba tego tutaj)
I look forward to hearing from you.
(No i Yours sincerely jak zaczynasz Dear Mr X, a Yours faithfully jak Dear Sir/Madam)
dziękuję za merytoryczne uwagi, nie tylko językowe.

« 

Praca za granicą

 »

Praca za granicą


Zostaw uwagę