dla was to banalne..plis pomozcie

Temat przeniesiony do archwium.
hej, wiem ze dla was to banalnie proste zadanie, prosze o sprawdzenie9to co jest duzymi literami zostalo stworzone przeze mnie:)) kilku zdanek na uzycie Pr simple lub continous:
1.It LOOKS as if he's disappeared.
2.The Trio Dance group APPEARS at the Odeon tonihgt.
3.Mum I saw a ghost last night. -Don't be silly. You ARE JUST SEEING things.
4.What's Dad doing?- He is tasting the potatoes to see if they are cooked.
5. What time the train LEAVES?
6. The Greens ARE PLAYING gilf this weekend.
7. Ann IS EXPLAINING to his son how to use the computer.
8. I DONT FEEL very well. I THINK I'll lie down for a few minutes.
9. DOES Betty INVITE Monica to her wedding?-I HAVE no idea.
10. More and more people ARE MOVING to the countryside these days.
11.Sheila WORKS as a costume designer for the local company.
12. Computec IS HOLDING a five-day seminar on computers for all its employees next week.
13 I DONT TEACH in the evenings at present.
14. I never GO to that resteurant again. The food was horrible.
15. Cris&Helen ARE HAVING a garden party on Suday afternoon.
16.So, how does the film end?- Well, in the end Willy ESCAPES ans SWIMS out to sea. He MEETS the rest of his family and they SWIM away together.
16. Hurry up. The train LEAVES at 2.30.
17. Im sorry, I'M VISITING my grandparents this weekend.
18More and more people RECYCLE their rubbiish.
19. Pam IS always COMPLAINING about sth.
20. I,m sorry but I always USE public transport to get to work.
21.I have't seen him for ages. How is he?--He is working for an advertising company now.
22.Are you busy?-no, I'M NOT DOING anything at the moment.
23. Your hair LOOKS great today.
24.The kids ARE WAITING for me to make their lunch, so I'd better go.
25Jack and Kate ARE fine. They ARE GROWING UP so quickle that it SEEMS like only yesterday they were babies.
26. We HAVE so many things to do when he COME BACK.
Witam!

Z gory zastrzegam, ze kazdy ma prawo sie ze mna nie zgodzic :-)
Ale zaczne od uwag malo kontrowersyjnych:

5. What time DOES the train LEAVE?
8. I DON'T feel very well. (apostrof)
13 I DON'T teach in the evenings at present. (apostrof)
26. We have so many things to do when he comeS back.

Dalej:
9. 'Does Betty invite' Monica to her wedding?
Ja bym jednak dal 'Is Betty inviting' lub inna forme mowienia o przyszlosci,
np. 'Is B. going to invite'.
21.I have't seen him for ages. How is he?--He 'is working' for an advertising company now.
Tu odwrotnie: raczej 'he works', bo pytamy o czyjas stala prace, a nie o to, co
robi wlasnie teraz.

I cos bardziej subtelnego:
10. More and more people ARE MOVING to the countryside these days.
18. More and more people RECYCLE their rubbish.
A czym wlasciwie roznia sie te dwie sytuacje? Mozna troche na sile wprowadzic
takie rozroznienie:
- Jade droga i w ciagu pol godziny widze piec ciezarowek firm przeprowadzkowych
jadacych z miasta na wies. Mowie do swojego pasazera:
More and more people ARE MOVING to the countryside these days.
- Rozmawiamy o zmianach gospodarczych i o sytuacji w budownictwie ostatnich
10 lat. W pewnym momencie pada ogolne zdanie:
More and more people MOVE to the countryside these days.

Zachecam do dyskusji i pozdrawiam,
vindex
dzieki wielkie, dopiero zaczynam nauke angielskiego, wiec Twoje rady na pewno beda przydatne:)
1.ok
2.ok - ale 'tonight'
3.ok.
4.ok
5. NO
6. ok ale 'golf'
7. 'Ann' (Ann to jest kobieta) IS EXPLAINING to 'his son' ('his' to jest jego?)(czy Pani Ann zmienila sex w srodku zdania?)
8.ok
9. NO
10. ok
11.ok
12. ok
13 ok ale 'Don't'
14. NO
15. ok ale ' Sunday'
16. ok
16. ok.
17. ok.
18 ok ale 'rubish'
19. ok ale 'something' (pofatyguj sie napisac w calosci)
20. ok.
21.ok ale 'haven't'
22.ok
23.ok.
24.ok
25 Prawie- ale co to 'quickle' ..only yesterday THAT they were babies.
26. NO
Oczywiscie, powinno byc
14.I'm never going to that restAurant again. - moje przeoczenie.

Bledow ortograficznych w czesci pisanej normalnymi literami nie poprawialem, bo
rozumiem, ze to nie tagless pisal, ale (with all due respect) pisze sie 'rubbish' i 'I'm sorry'.

Poza tym taki mam takie pytanie do Terri:
'it seems like only yesterday they were babies' znaczy dla mnie mniej wiecej
'wydaje sie, ze jeszcze wczoraj byli malymi dziecmi/niemowletami', a tak jak
proponujesz 'it seems like only yesterday THAT they were babies' to nie za bardzo rozumiem, o co chodzi.

Pozdrawiam,
vindex
'it seems like only yesterday they were babies' - tez rozumie znaczenie tego pojecia. Pomyslalam dluzej i moze mac racje z tym 'that' (jest niepotrzebne) i bez tego zdanie jest ok. Jak moze juz wczoraj przeczytales, ja cos za bardzo lubie to slowo 'that'. Jak znajde inne rozwiazanie, to wroce do tego.
Nie wiem, po co się wtrącam, ale dla mnie oba zdania są zupełnie naturalne -- wyrażają praktycznie tę samą treść, chociaż w zniuansowany sposób. Zdanie Terri:

It seems like only yesterday that they were babies. ->
-> The time that they were babies seems like it was only yesterday.

W wolnym tłumaczeniu:
Ma się wrażenie, jakby czasy gdy byli małymi dziećmi były nie dalej niż o dzień.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Zagranica