Poprawność tłumaczenia z ang na pl

Temat przeniesiony do archwium.
A oto i zdanie:
By some estimates 70% of the world's poor are women and the depth of their deprivation, which often involves subsisting on less than $2 a day, makes American poverty look positively benign.

Szacunkowo, 70% biednych na świecie stanowią kobiety, a konieczność utrzymania się za mniej niż 2$ dziennie sprawia, że amerykańska bieda wygląda na łagodną.
Może być?
Ogolnie jest ok. Jezeli wolisz bardziej dosłownie to:

"Wg niektórych szacunków 70% biednych na świecie stanowią kobiety, a głębokość ich ubóstwa, która czeto wymaga utrzymania się za mniej niż $2 dzienie, sprawia, że Amerykańska bieda wydaje się łagodna.

« 

Au Pair

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie


Zostaw uwagę