Sprawdzenie pracy

Temat przeniesiony do archwium.
Prosiłbym o sprawdzenie pracy "

Cytat:
My nightmare journey was two years ago in July, when I was going to Spain with my friend Lukasz Fabianski. We were going to Barcelona on football match, because our favourite football club is FC Barcelona. We decided to ride to Spain by train.
The weather was pretty good that day. We going to railway station at seven o’clock in the morning. My friend drove very fast. The speed limit was fifty kilometres on hour. The police stopped us when we got to the motorway. They gave us a mandate. After twelve minutes we arrived at the railway station. When train left we had arrived on platform. The ticket office was close. We did’t buy a ticketa and we come to in carriage. After ten hours we arrived to Barcelona. We were very lucky, because nobody checked tickets. We had lunch and we were going to a taxi rank. We were going to hotel, but we drove very slowly, because on the motorway was traffic jam! After one hour we arrived on place.
Althought our journey was very exhausting, we were very happy, because we could watch a football match.
Prosze sprawdzcie to. Na jutro musze to odda, a chce żeby było jak najmniej błedów :P
We were going to Barcelona TO A football match...
We decided to GO to Spain by train.
We WERE going to THE railway station 'at' (czy masz na mysli 'na 7ma? wtedy FOR )seven o'clock in the morning (mozna tez 7 a.m.)
The speed limit was 50 km PER hour. They gave us a 'mandate' (nie, tutaj ticket). After 12 minutes we arrived..
When train left AS we had arrived on THE platform. The ticket office was closeD. We 'did't buy' (jak czas przeszly to hadn't bought a) a ticket and we
cAme 'to in' (into the) carriage. After 10 hours we arrived IN Barcelona. We were very lucky, because nobody checked THE tickets. We had lunch and we 'were
going' (czy nie lepiej went) to a taxi rank. We were going to THE/A hotel, but we drove very slowly, because on the motorway THERE was A traffic jam! After one hour we arrived 'on place' (nie, nie 'on place' jako 'na miejscu' - tylko there-tam, albo daj caly adres itp)
AlthouGH our journey was...
Dzieki bardzo za pomoc :D
sorry, nie zauwazylam tego bledu-
...When train left AS we had arrived on THE platform - powinno byc...
The train left just as we had arrived on the platform.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie