Dwa teksty do sprawdzenia:)

Temat przeniesiony do archwium.
te dwa teksty napisalam sama szlifując sie na mature dlatego zalezy mi na sprawdzeniu czy wszystko jest w porzadku . no i nie jest to zadne zadnaie domowe bo juz mi sie rok skonczyl hehe ,żeby nie było:) że łamie zasady forum:)
dziękuję :) pozdrawaim

Dear Sir or Madam,

I am writing to complain about the Album of London Views that I bought in your shop where
I paid £12 for it .When I got it home and unpacked it I was not pleased to find out that
few pages are blank and the last one has a big printer’s ink spots.
I bought it on 12th June 2006 in confirmation hereof I enclose the invoice.
I would therefore be grateful if you could exchange the broken for a new one or a full refund.
I hope this matter will recive your immediate attention.

Your faithfully
XYZ



Hi Mum and Dad,

Grettings from United States of America. I am on a yought camp in San Francisco.
I am in Milan Hotel where actually I am working here as a recepcionist.
The Hotel is situated close to the beach. Hotel has it own swimming pool and many facilities like fitness club and spa. It is unbeliveble beautiful place.What is most important the weather is fantastic: warm and sunny everyday.

I have been here for five days but I have not visitated any countryside yet. This is why at the weekend I am going on a trip to Alcatraz Island. Everything has been going fine so far. The rest of my stuffs you can send me by postal order.
Love,
XYZ
I am writing to complain about the Album of London Views that I bought
in your shop 'where I paid £12 for it' (moze lepiej ..for £12).
When I got it home and unpacked it I was not pleased to find 'out' (niepotrz) that few pages 'are'(WERE) blank and the last one has a printer's BIG ink spots.
I bought it on 12th June 2006 in confirmation 'hereof' (dobre slowo- ale malo uzywane I enclose the invoice. (...12th June and I enclose the invoice as confirmation)
I would therefore be grateful if you could exchange the broken (co? tutaj trzeba album) for a new one or GIVE ME a full refund.
I hope this matter will 'recive' RECEIVE (I before E except after C) your immediate attention.

GreEtings from THE United States of America. I am on a 'yought' (YOUTH) camp in San Francisco.
I am in 'Milan Hotel' zla kol slow Hotel Milan) where 'actually' (niepotrz) I am (mozna dodac 'currently') working (bez here) as a recepTionist.
Hotel has itS own swimming pool...It is AN unbeliEvAblY beautiful place.What is most important IS THAT THE weather is fantastic..
.. but I have not 'visitated' (VISITED) any countryside AS yet. This is why at the weekend I am going on a trip to THE Island of ALCATRAZ.
..rest of my 'stuffs' (jak juz to 'things') you can send TO me by postal order.
Dzięki:) bardzo widze teraz te feralne błedy:) niby nic a jednak wiele ich:) pozdrawiam:)
"When I got it home and unpacked it I was not pleased to find 'out' (niepotrz) that few pages 'are'(WERE) blank and the last one has a printer's BIG ink spots."

Terri, nie rozumiem czemu cofnęłaś tylko are => were a has pozostawiłaś bez zmian.
sorry, po prostu nie zauwazylam,...powinno byc HAD a ...

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie