I am writing to complain about (tutaj imie np. The Regent) Restaurant (situated on ....Street in London)
I arrived in London and I invited my friend to your restaurant 'becouse' (Juz mi rece opadaja, ile razy pisze to samo, dzien za dniem - prosze zauwazyc, ze to slowo nie istnieje w jez. ang-zobacz w slowniku i popraw)
he had 'a' (tutja mozesz napisac ...HIS 18th albo 21st) birthday. I was in your restaurant with my friend on THE 3rd of October 2007
I must express my (total?) dissatisfaction with the service I received 'during a
visit' (lepiej ..whilst at) 'to' (niepotr) your restaurant. The service was 'rather' slow (nie, jak robisz complaint to trzeba ...extremely slow) and the waiter was 'rather' (lepiej 'rudely') impolite. What is worse, the waiter wore 'a' (Niepotr) dirty 'clotches' (prosze zobacz jak to slowo sie pisze - ale podpowiem CLOTHES.
I must inform you that 'informations' (chyba wiesz, ze information to niepolic. dlatego, tutaj INFORMATION) about your restaurant in newspaper advertISEMENTS are false, for example: small prices, nice 'services' (Nie, - service).
I demand a full 'refound' (prosze zobacz jak to sie pisze) and AN apology 'becouse' (juz nie mam sil- ale nigdy *becouse) the service was not
'performed correctly' (lepiej...up to the standard which I expected).
I hope this matter will receive 'you' (TY?) tutaj YOUR immediate attention.