Mój pierwszy lot samolotem (do sprawdzenia tylko)

Temat przeniesiony do archwium.
My first flight airplane
In teh morning I woke up be on time on my train when carry me at the aiport.
Train was at 7 p.m I bought a ticket and I got to train. I had one change.
When I was at the airport. I had bought a airline ticket. My plane was at 10 p.m.I chose armchair near the window. The Airport was huge. When the plane begining started. I was very frightened because plane plane very shivered but when it take off it was already well.In the plane I ate chicken with potato. Near my sat two polishs and one Russian. Russian told inEnglish. When passed two hours My plane was in Berlin. The plane landen very nervously because
airstrip was very short and plane had to broke strongly.At the airport waited my aunt. she arrived a car.I took my suitcase from trolley and I put to car my aunt.


Rano Obudziłem się by zdążyć na mój pociąg, który wiózł mnie na lotnisko.
Pociąg był o 7 rano. Kupiłem bilety i wsiadłem do pociągu. Miałem jedną przesiadkę.
Kiedy byłem na lotnisku , Kupiłem bilet lotniczy. Mój samolot był o 10 rano. Usiadłem obok okna. Lotnisko było bardzo duże. Kiedy samolot byłem bardzo wystraszony ponieważ samolot bardzo trząsł się ale kiedy wystartował było już dobrze. W samolocie jadłem kurczaka z ziemniakami. Obok mnie siedział dwóch Polaków i jeden Rosjanin. Rosjanin mówił po angielsku. Kiedy minęły 2 godziny mój samolot był w Berlinie. Samolot lądował bardzo nerwowo, ponieważ pas był bardzo krótki i samolot musiał bardzo mocno hamować. Na lotnisku czekała na mnie moja ciocia. Ona przyjechała samochodem. Wiozłem moją torbę z wózka i położyłem w samochodzie moje cioci.


Wiem, że jest tego dużo, ale prosiłbym, chociaż najistotniejsze błędy poprawić a wiem, że jest ich bardzo dużo. Prosiłbym o jeszcze pokazanie czasów, które zostały użyte w tym tekście.
Będę bardzo wdzięczny za pomoc:D
Coś tu traslator czuję.
translator*
tekst jest za trudny dla ciebie - i juz jak nikt wczesniej tego tobie nie powiedzial - nie trac czasu pisac cos po polsku, rob to od razu po ang.
Nie znasz slow i zwrotow i tu bzdury po ang. wychodza.
> I was very frightened because THE plane very shivered but when it 'take' (a co sie stalo z czasem pzeszlym) off it was already well.
Plane - jako maszyna nie moze czuc zimna i nie moze czuc sie dobrze - pomysl.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia