Prosze o poprawienie

Temat przeniesiony do archwium.
Z góry dziękuje osobie wilekiego serca.

Dear Marek,
I would like to thank you for the invitation to your birthday party. I was so happy when I got the invitation. I gave me enormous pleasure.
Unfortunately, I will not be able to come to the party, due to a important exam. I will sit the economic exam in the day of your party. I really regret, but I can't. I think that we have to meet. I must tell you about all changes in my life. I will throw a little party on the first weekend in May. It will be nice if you join us.
I wish you unforgettable party. I hope guests will have great fun. I wish you all the best due to your birthday.
Yours,
XYZ



Dear Mary,
Greeting from Madrid. I am spending my holiday with Mark and John. I arrived in Madrid two days ago. We went to the local museum. We sunbathed on a sandy beach yesterday. We are going to old town tomorrow. We will go on the cruise along the coastline on Monday. I hope you have also great time.
Yours,
xyz
'I' (chyba tutaj myslales o 'It') gave me enormous pleasure.
I will 'sit' BE SITTING the economicS exam 'in' ON the day of your party.
'I really regret, but I can't' (troche tu brakuje konca zdania...moze lepiej..I am really sorry that I will not be able to come)
I think that we WILL have to meet (another time).
I will BE throwING a little party on the first weekend in May. It 'will' WOULD be nice if you COULD join us.
I wish you AN unforgettable party. I hope THAT THE guests will have great fun.
I wish you all the best 'due to' (niepotr) ON your birthday.

GreetingS (zyczenia-l.mn) from Madrid.
We are going to THE old town tomorrow.
I hope THAT you have also HAD A great time.
Wielkie dzięki

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa