sprawdzcie proszę!! pomocy

Temat przeniesiony do archwium.
proszę o sprawdzenie listu, bardzo mi zależy!

Dear Sir / Madam,
I am writing to express my opinion on the views presented in the article about modern light music in the last issue of your magazine. I must say I was quite upset by the content of the article. I was disagree I think so musick is important in life young people.. I am surprised you in opinion of it. I think, that there is wrongful estimate. I would like to sey music is very important for young generation becouse it helps to express emotions. It is become less stress ful. . It is possible to be relaxed at music and separate meself from every day life. It allows rending from reality.
I very like music disco-polo becouse majority is in polish and vital content has.
I entertain at this music excellently. It sings her easy and it dances. I encourage young people for expression on this theme. It is proper to learn other opinion.
I think that author of this article will change sentence due to discussion.
I supposed if young generations agree with me share me opinion that is why I think you readess.
I 'was' (po co to was?) disagree 'I think so' (nie tak - I think wystarczy) 'musick' (ortog) is important in THE life OF young people..
I am surprised you in opinion of it' (tego zdania to nawet nie rozumiem).
I think, that there is wrongful 'estimate' (estimate zlym slowem tutaj).
I would like to 'sey' (prosze to poprawic - ortog) music is very important for THE young generation 'becouse' (i jak zawsze - to slowo nie isntnieje w jez ang - prosze napisac to slowo ktore istnieje) it helps to express emotions.
'It' (ale co?) is become less stressful.
It is possible to be relaxed 'at' (nie to- with) music and separate 'meself' (ortog) from everyday life. It allows 'rending' (nie mysle, ze to dobre slowo) from reality.
I 'very like' (NIE - I very much like) music disco-polo 'becouse' (prosze tego nie pisac, to juz mnie podnosi) THE majority OF IT is in Polish and vital
content 'has' (co tak po lacinie zostawiasz czasownik na koncu? - prosze popraw).
'I entertain at this music excellently' (Juz ci sie odniechcialo to samemu robic i musiales siegnac po pomoc - prosze to poprawic). 'It' (to znaczy co?) sings 'her' (o jakiej kobiecie tu mowisz?) easy and 'it' (co?) dances.
I encourage young people (cos tu nie tak) for expression on this theme. It is
'proper' (nie wiem czy to odpowiednie slowo) to learn other opinion (ale about what?).
I think that author of this article will change 'sentence' (NIE - tutaj napisz his opinion, sentence-generalnie nie znaczy zdanie w sensie opinii) due to
A discussion.
I 'supposed' (dlaczego czas przeszly- suppose) THAT if THE young generatioN agreeS with me AND shareS mY opinion that is why I think you 'readress' )zle slowo). (TO zdanie niema sensu z 'if'-prosze to zmienic)
dziękuje bardzo pozdrawiam!!

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa