lyssy-
Wiekszosc osob pracuje zawodowo - i moga tylko tutaj 'looknac' po pracy. Popoludniu i wieczorem jest wiecej ludzi.
(lepiej zacznij ..I write with ...)with reference to your job advertisement on THE web site GazetaPraca.pl. I would like to apply for the position of Clerk - Shipping Department to the 'Board of your company' (tego nie rozumiem).
(Generalnie, to tylko firma jest zdolna powiedziec czy sie nadajesz czy nie - lepiej...'I feel' a nie 'I know'. I know to troche 'cheeky')I know that this 'is' (nie uzywaj 'is' w tym sensie - lepiej MIGHT BE the correct position for me, as I feel that my experience and education fit the type of person you are looking for to fill this position.
'Characterizes me' (nie, - tutaj cos nie tak - Lepiej My characteristics are: honesty, diligence and commitment in 'charged duties' (nie - dokladnie nie wiem co chcesz tutaj powiedziec), 'my workings' (nie, tez nie - MY WORK 'are' IS directed 'on' TOWARDS achieving the best results.
I am ready to meet new challenges AND gain new knowledge. The skill of 'the' (niepotr) workING in 'the' A team is my additional 'trump' (nie uzywaj takich slow - lepiej X , but 'also I can' (zla kol slow - ...I can also) be self-reliant in 'workings' (zle slowo - WORKING ON MY OWN.
I realize that the work will require 'solid lifting' (nie - cos tu nie tak - moze enhancing my) 'of' (niepotr) qualificationS and the skill of adaptation to the changing conditions of the work.
I am ready to undertake this challenge.
To further 'acquaint' (nie, b. ladne slowo - ale nie za bardzo w takim formalnym liscie - moze najlepiej...I am taking the liberty of enclosing my CV, for your attention). you with the specifics of my background I am
enclosing my 'resume' (resume wiecej w AmE, CV w BrE).
I look forward to meeting with you. and 'discussing my qualifications' (nie trzeba, one sa napisane w CV) 'in more detail' .
'I can be reached at ... or via email at' (ale to wszystko jest podane na CV)
Yours faithfully,