chcę autograf! xD

Temat przeniesiony do archwium.
Hi ****

How are you?

My name is Bogusia. I'm a 15year old girl from Poland. I live in Lodz (in Polish the name of this city is written like this: Łódź). Lodz is situated in the centre of Poland, it's big and known city and you will find a way here without any problem (I'm sure ;)). So, I'm inviting you to my home city. There are many attraction so certainly you won't be boredhere.

I would ask you for your home city, your mood and many other things but I'm sure that you haven't got the time in order to answer. But all the same I have the one request to you. Namely, I'd love to have your autograph. Could you send me your photo(s) with an autograph (FOR BOGUSIA, please:)) ?

I will be really happy :)

If you sent your photo to me I will be able to draw your portrait and send it to you.

And don't forget - you can visit Łódź in every moment! :D

hugs,
Bogusia :*

--------------------------------------

Jak zapewne zauważyliście jest to list do pewnego aktora z prośbą o przesłanie autografu =p
Czy mógłby ktoś sprawdzić czy nie nraobiłam błędów? A może macie jakieś propozycje co by tu jeszcze dopisać?
I czy to zdanie jeste poprawne:
I can't wait to see you in the (imię i nazwisko) role. (?)
I czy w tym wypadku trzeba po imieniu dopisać 's?
Np. Carter's role (?)

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia