Prośba o sprawdzenie :)

Temat przeniesiony do archwium.
Uff, uporałam się z zadaniem. Miałabym teraz przeogromną prośbę - czy ktoś mógłby sprawdzić mi tak poglądowo, czy nie walnęłam jakichś byków w gramatyce?
Chodzi raczej o takie większe błędy :).
Temat pracy brzmi: Some people believe that our modern lifestyle is very unhealthy. However we tend to live longer than we lived a hundred years ago. How would you explain that?
Miałam przygotować 1,5 minutową prezentację - ja raczej napisałam sobie kilka zdanek na ten temat, tak, aby zapamiętać.

In my opinion, nowadays we live longer not beacuse of modern lifestyle, but beaucuse of high quality of medical care which is still being developed (jest nadal rozwijany?).
I woluld go as far as to say (spodobało mi się to powiedzenie :D) that modern lifestyle can reduce (skracać?) length of our live - I think that without leading a modern lifestyle, we would live longer (would - moje utrapienie ;[). Why? To answer this question we have to explain the phrase (wyrażenie?) 'modern lifestyle'. Now, people leads sitting lifestyle (siedzący tryb życia). We have less activity (mniej ruchu), beacuse almost everyone has his own car. In the result, level of pollutions in the air is growing up. And this fact, in turn (z kolei?), leads to varied illness which we are exposed for.
Bustling (zabiegani) people, who puts work and money on the top (na pierwszym miejscu?), eats irregularly, often their dinnes includes fast foods from pseudo-resteurants like McDonald (:D), which serves really unhealthy food. People should eat five times a day. Lots of people don't eat anything before and during the work. They're eating after going back to home and before going to sleep/bed.
Do we going jogging? No. Modern people don't have time for such a prosaic things.
We live longer only beacuse of high level of medical care. We can be vaccinate, we can afford a lot of vitamins, there are many medicaments which treats from illnesses, which few years ago had leaded to death.


Koniec.
Proszę pięknie o sprawdzenie, jeżeli ktoś jeszcze nie śpi... :)
In my opinion, nowadays we live longer beacuse we have a perfect high quality of medical care which is still getting developed . (is in progress of developing)
Now, people don't move than before,they prefer stay at home and watch TV than walk etc. We have less activities , beacuse everybody has his own car.
Bustling (zabiegani) people, who think only about work and money on the top (na pierwszym miejscu?), eat irregularly, often their dinner includes fast foods from pseudo-resteurants like McDonald (:D), which is serving really unhealthy food. People should eat five times a day. Lots of people don't eat anything before and during the work. They always eat after back to home and before going to sleep/bed.
Do we go jogging? I think that No. Modern people don't have time for such a prosaic things.
We live longer beacuse our medical care has higer level and is better every day. We can be vaccinate, we can afford a lot of vitamins, there are many medicaments which treat from illness. Few years ago we didn't have any knowledge about it and a lot of people died .


tak mniej więcej
Dzięęki wielkie :):).
A Łukciu specjalnie narobił błędów i będzie 2 :-)
Taa, pocieszyłeś mnie :p.

Zresztą, nie jestem jakimś strasznym anglistycznym tępakiem, raczej kontroluję rady innych. ;p
"I think that no"

cos mi tu nie gra, hmmm
a prosaic thing
czemu "less activities"?
everybody has THEIR own car
> is still getting developed . (is in progress of developing)

to jest 'pogorszka'. Zdanie oryginalne było lepsze.
"I think that no"

Mi też coś tutaj nie gra, napisałam "not".
Czemu less?

W założeniu, zdanie miało mówić, że ludzie mają 'mniej ruchu'. Czyli siedzący tryb życia, wiesz o co mi chodzi ;].
ja bym powiedzial "I don`t think so"
prosze zwrocic uwage, ze te inne zdania ktore Lukciu poprawial, tez nie sa idealne.
To zdanie niema sensu.
>>>In my opinion, nowadays we live longer 'beacuse' (o tym to juz nawet nie moge pisac....oj moje nerwy) we have a 'perfect' high quality of medical care which is still getting developed . (is in progress of developing)
...wg mnie jak cos jest 'perfect' to w tym samym czasie nie moze tez byc 'in progress of developing'....bo albo jest 'perfect' albo nie)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Brak wkładu własnego


Zostaw uwagę