Proszę o sprawdzenie mi tłumaczenie historyjki, która ma być w czasie Past Simple oraz Past Continuous. Z góry bardzo dziękuję :]
6 lat temu byłam na kolonii w Gdyni. Mieszkałam w pokoju z moimi trzema koleżankami. Z nimi zawsze było wesoło. Często śmiałyśmy się i wygłupiałyśmy. Pewnego razu nie chciało się nam spać, więc postanowiłyśmy bawić się w konkurs piosenki. Skakałyśmy po łóżkach i głośno śpiewałyśmy. Około 1:00 w nocy do naszego pokoju wpadł opiekun naszej grupy- Pan Kowalski. Był bardzo zdenerwowany. Złapał jedną z koleżanek za bluzkę i siłą wyciągnął na korytarz. Powiedział, że albo pójdzie spać, albo niech zacznie modlić się za swoje grzechy. Ona stwierdziła, że będzie się modlić. Przyszła do pokoju, uklękła przy łóżku i zaczęła modlitwę: Zdrowaś Maryjo, łaskiś pełna, Pan z Tobą, spraw Najświętsza Panienko, aby Pana Kowalskiego przejechał 3-tonowy tir i ciągnął go za sobą 10 km. Niestety nie zauważyła, że do pokoju w tym samym czasie wszedł ten pan, aby zgasić światło. Kiedy to usłyszał, wpadł we wściekłość. Jednak następnego dnia śmiał się z tego i żartował z wzniosłych intencji koleżanki.
I was in the holiday camp in Gdynia 6 years ago.I lived with my friends in the room. The atmosphere was cheerfuling always. We were laughing and fooling often. One time we weren't want to sleep and we decided to play about with contest of song. We wre jumping on the beds and singing loudly. Unfourtunatley, our caretaker- Mr. Kowalski was coming across our room about 1:00 am. He was very annoyed. He was catching one of my friends blouse's and he was getting out her that she has to go bed and started pray: Hail Mary, full of grace, the Lord is with Thee, (spraw Najświętsza Panienko.... 10 km). She didn't our caretaker who went in the room for put off the light. When he heard what she said, he (wpadł we wściekłość).Mr Kowalski was laughing and guying in her lofty intentions next day.