Correcting mistakes

Temat przeniesiony do archwium.
My favourite relative is my cousin Jane.She is 17 years old,and she's still at school.She's tall and perhaps a bit overweight,but i thnik she's very attractive.she's got blue eyes and a fair shoulder-length hair.she usually wear jeans and t-shirts or track suits.she doesnt like formal clothes.she's sociable,and loves be with her friends.We get up very well because we understand each other.I can talk to her about everything and we like both the same kind of people.
na pewno przed hair nie powinno być a
she usually wears
przed and nie ma przecinka
loves being
get up?chyba get on well-dobrze się dogadujemy, to miałaś na myśli?
we both like
I think-literówka
lenght
...fair hair/bez 'a'/
usually wearS
loves beING....
we get ON/nie 'up'/ very well
we both like ....
>>>przed and nie ma przecinka
Oh, I do beg to differ. I can show you thousands of texts where this is now an acceptable form.
'lenght' (oh really!!!
length is OK
będę o tym pamiętać
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia