I'm sorry I haven't been in touch recently, (przecinek przed 'but') but my grandmother is 'illing' (to slowo nie istniej w jez. ang - napisz ILL) and I 'with parents must go to her home' (zla kol slow...must go...).
Yesterday, I 'pass' (czas przeszly-'ed'-) my last exam.
Now I have free time and (tutaj cos brakuje - modal?) start to relax.
I 'fell' (fell-znaczy cos innego , tutaj FEEL) 'be' (nie rozumiem uzycia 'be' w tym zdaniu) relieved.
I'm going to THE seaside in Italy with two 'friend' (a dlaczego to slowo nie jest w l. mn-jak piszesz 'two'?) from school.Do you want to come 'withs' (literowka- ale WITH) us?
That is nice 'ideas' (ideas to l. mnoga, ale przeciez 'is' to l. poj-popraw)
You must have money and time 'to drive' (nie wiem czy to masz na mysli, czy myslisz, ze on bedzie prowadzil samochod?).
I'm sure you will like 'Piter' PETER and Ryan.We're 'gaving'(zle slowo- mysle, ze GOING) on the second Sunday in July.
'Please drive!' (napisz to zdanie po polsku - bo tutaj cos nie tak)
(A gdzie slowo'PLEASE?) get in touch with me soon.
I'm waiting for you at THE home OF my 'grandmother's' (nie, nie tak...at the home of my grandmother, albo ..at my grandmother's home).