Straszna historia,proszę o sprawdzenie

Temat przeniesiony do archwium.
Long long ago in a dark forest lived a beautiful girl named Mery. Her husband, Nick, was a lumberjack. One day we had to go deep into the wood after the winter. While Nick gather wood, Mery was alone at home. Approximate awful long winter evenings. Mery She was afraid to be alone at home. It was unable to talk with someone, was completely alone. First, everything was fine, later began to get weird things happen.
One evening when read the book heard strange knocking on the window. Mery quickly broke up. At the beginning of thought with the wind but it was something else ... She came up to the window to see what it is. When looked that they saw someone running out in the forest. Mery does not tap all night, thought it was something come back. Morning came before the house and saw traces of people. Nick wanted to quickly returned home. Without it itself does not poradzi. You have received a night. Mery again to read the book. Suddenly someone zapukał-to-door. Mery, she came up to the door and asked: Who is it? But no one answered, only further Pukalani. Mery did not know what to do. Decided that the repeal of doors and who sees it. Slowly opened the door but nobody was. It was very strange. Again the next night someone Pukalani-to-door. Mery quickly got up out of bed, took a knife to attack a person who knocks. Ran to open the door. Quickly opened the door and saw the attack took Nick. Nick was surprised by this situation. Mery was able to kill him. Mery be eased. Nickowi opted for all. Then nobody Pukalani to their door. Live long and prosper.

Proszę o dość szybkie sprawdzenie tego tekstu.Z góry dziękjuę.
lola - dlaczego wariujesz i mi na nerwach grasz.
Napisalam juz, ze nie sprawdzam tekstow ktore sa 2 razy wkjejane.
Jak dwa razy wklejane?To jest pierwszy raz...
prosze was o sprawdzeniu tego,bo to bardzo wazne.A i dziękuje terri za udzielenie pomocy w przesądach angielskich,mam nadzieje że tutaj też mi powiesz gdzie mam błędy..
A long, long TIME ago in a dark forest THERE lived a beautiful girl named 'Mery' MARY.
One day (daj tutaj...after the winter had gone,)'we' (chyba tutaj myslisz o NICK) had to go deep into the wood. 'after the winter'. While Nick gatherED wood, MAry was alone at home.
'Approximate awful long winter evenings' (tego zdania nie rozumiem). MAry was afraid to be alone at home. 'It' (o ludziach nie mowimy 'it' daj tutaj SHE) was unable to talk with someone, SHE was completely alone. AT first, everything was fine, BUT later 'began to get weird things happen' (zla kol slow...weird things began to happen).
One evening when SHE WAS readING 'the' A book SHE heard strange knocking on the window.
MAry quickly 'broke up' (nie rozumiem tego). At the beginning SHE 'of' (niepotr) thought OF 'with' (niepotr) the wind but it was something else ... She came up to the window to see what it 'is' WAS.
When SHE looked 'that' (niepotr) they saw someone running out inTO the forest. MAry 'does' DID not 'tap' (zle slowo- nie wiem co masz na mysli) all night, thought it was something comING back.
Morning came before the house and saw traces of people. Nick wanted to quickly
returN home.
Without it itself does not 'poradzi' (manage) (Nioe rozumiem zdania).
You have received a night. (Nie rozumiem zdania)
Mery again to read the book.(Nie rozumiem zdania)
Suddenly someone 'zapukał-to-door' (knocked on the door).
MAry, 'she' (niepotr) came up to the door and asked: Who is it? But no one
answered, THERE WERE only further 'Pukalani' KNOCKING. MAry did not know what to do. SHE decided 'that the repeal of doors and who sees it' (cos tu nie tak - nie rozumiem tego). SHE slowly opened the door but nobody was THERE.
Again the next night someone 'Pukalani-to' (knocked AT THE)-door. MAry quickly got up out of bed, took a knife IN ORDER to attack 'a' THE person who WAS knockING. SHE ran to open the door. SHE quickly opened the door and saw 'the attack took Nick' (tego nie rozumiem).
MAry was able to kill him. 'MAry be eased' (nie rozumiem tego).
'Nickowi' (tak nie uzywamy imion po ang.) opted for all.(Nie rozumiem zdania) Then nobody 'Pukalani' KNOCKED 'to' AT their door.
THEY liveD VERY long and prosperED.
Dzięki.Szkoda że już oddałam tą prace,pewnie dostane 3 jak nie gorzej :/
na drugi raz, prosze wkleic prace pare godzin, a nawet pare dni, zanim ona jest potrzebna. Ludzie przeciez pracuja w ciagu dnia.
No właśnie wiem,dzięki teri że mi tak pomagasz.A tą pracę oddałam jeszcze jak się tu nie miałam konta,jestem tu nowa:)
A tak z ciekawości ...Skąd znasz tak dobrze angielski?
Bo to nasza perełka, native spIkerka :)
A to fajnie,teraz mam pewność ,ze te poprawki są faktycznie poprawkami:)
You can rest assured that your writings will be well corrected :)
>>>zauwazylam blad:
Who is it? But no one answered, THERE WAS only further 'Pukalani' KNOCKING
trudno jest zrozumieć co lola chciała wyrazić niektórymi zdaniami bo wg mnie ta niesamowita historia wyszła spod translatora
tak, zdania byly tlumaczone slowo w slowo z polskiego, ale zasieg slow w jez. polskim przewyzszal ten w jez. ang. Gramatyka tez nie byla najlepsza, bo niestety 'slowa' to nie wszysatko, trzeba wiedziec, jak je ulozyc w ang. zdaniach, ktore roznia sie od polskich zdan.
Co byś za ocenę byś mi postawiła "native speakerko"?
7/20
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia