I am 'writin' (ortog) to complain about 'my strong disappoint' (to niema sensu).
Firstly 'i' (a dlaczego piszesz 'I' mala litera, juz kiedys zwracalam Ci na to uwage) did not have any problems with 'use' (zla czesc zdania) my phone.
...It was working well only some days.. nie rozumiem tego zdania
THE first problem with 'lcd, it take off sometimes' (nie rozumiem tego).
Another problem is THE keyboard, it doES not work properly.
'Makeover' (nie, tutaj nie wiem co chcesz powiedziec) battery is very weak - 'only two days' (only 2 days ale czego?).
.....In this situation I must express my dissapointment with your
product. I am going to return it as soon as possible. I also hope I
may expect compensation in the form of a new machine. As this matter
is of great importance to me. I would greatly appreciate a prompt
'repley' (ortog).......przepraszam, ale dlaczego te zdania zkopiowales z innego zrodla?
'Your' YOURS faithfully,