3. Where do you deal with Poles THE most:
a)at the workplace as a close co-worker
b) at work as a distant co-worker
c) on the street or in public places 'f.e.' (Co to za dziwactwo jest... Fior example piszemy 'e.g. - chyba kiedys czytales ksiazki gdzie takie cos bylo uzywane? dlaczego piszesz glupoty?0) 'on' IN your neighbourhood
d) other placeS, please specify......
4. How often do you have contact with THE Polish people?
a) every day, name where......
b) once a week, name where......
c) once a 'mounth' (co to jest - popraw), name where......
d) rarely than those above, please specify.....)
9. ComparING POLES TO other nationalities living in THE Republic of Ireland, how
DO Polish people, in your opinion, fit WITHIN THE Irish community?
7. On 'the' A scale OF 1 to 5 how would you describe a typical Polish (DUZA litera!!. Co to?) individual?
RELIGIOUS (PIOUS) 1 2 3 4 5 NON-RELIGIOUS
ENTERPRISING 1 2 3 4 5 NON-ENTERPRISING
NEAT 12345 NEGLECTED (
MODERN 12345 BEHIND THE TIMES
OVERUSING ALCOHOL 12345 'NOT USING ALCOHOL' (zle - Daj tutaj SOBER
RESOURCEFUL 12345 HELPLESS
SELF-CONFIDENT 12345 'DIFFIDENT' (nie za bardzo trrafne slowo)
THRIFTY 12345 EXTRAVAGANT
FOCUSED ON FAMILY 12345 FOCUSED ON WORK
Rady: Gdy pytasz ludzi, to musisz zbierac tez ich dane: sex, age, education, background (i.e. Irish or of foreign extraction) - bo to wszystko wplywa na odpowiedzi. Musisz tez miec cross-section/ludzi wybranych 'random' powiedzmy co 10 przechodzacy, bo jak bedziesz wybieral tylko tych ktorych chcesz, to twoje 'survey' nie bedzie wiarygodne.
>