sprawdzenie

Temat przeniesiony do archwium.
bardzo prosze o sprawdzenie tego krotkiego tekstu (jest to odpowiedz na pytanie dlaczego chce robic dany kurs - do aplikacji) z gory dziekuje!!

I'm 20 years old and I wish to progress onto university to study Banking, but my polish qualifications are not good enough to let me this, which is why I want to take this Access to Higher Education course to be able to study at the university after. As I want to do a banking degree, I think that an Access to Higher Education in Business will be the most suitable course for me to help me introduce myslef into studying this kind of degree as well as to help me improve my english before my further education. I'm also good at Maths so I find this course right for me.

bede rowniez wdzieczna za jakies dodatkowe sugestie, co mozna napisac w kwestii ''dlaczego chce robic ten business course'' bo nie mam juz wiecej pomyslow, aczkolwiek ma byc to kilka zdan, a nie esej :)
I'm 20 years old and I wish 'to progress' (niepotr) 'onto' (niepotr) STUDY (wtedy CO?- tutaj BANKING AT THE University 'to study Banking' (niepotr), but my 'polish' (kurcze, to sie pisze DUZA litera-zawsze) qualifications (tutaj je wymien - bo nikt nie wie o jakie chodzi) are not 'good enough' (poszukaj lepsze okreslenie) to 'let' (zle slowo, tutaj ALLOW) me (tu brakuje slow) this, which is why I want to take 'this' THE Access to Higher Education course '...czy tutaj ma byc drugie zdanie...bo to sie nie klei...napisz to w zdaniach, a nie tak jak cytujac rozmowe) 'to be able to study at the university after' (napisz to wg ang. gramatyki).
'As I want to do a banking degree, I think that an Access to Higher Education in Business will be the most suitable course' (ale o tym juz pisalas, dlaczego sie powtarzasz?) 'for me to help me introduce' (napisz to inaczej...will be a good introduction into) 'myslef' (ortog) 'studying this kind of degree' (- chjk banking nie jest ...this kind of a degree..tylko jest type...degree bedzie licencjat..) 'as well as to help me improve my 'english'' (dlaczego piszesz to malymi literami? bledy PODSTAWOWE, nie rob tego) (Access nie JEST KURSEM JEZ. ANGIELSKIEGO- o czym ty piszesz tutaj?) before my 'further education' (przepraszam, ale Access jest jedna forma FDurther Education - napisz to poprawnie). 'I'm' (napisz to w calosci) also good at Maths 'so I find this course right for me' (tego niestety nie mozesz powiedziec PRZED tylko jak juz bedziesz studiowala)

A teraz napisz to tak jakbys miala mnie zachecic do dania Tobie akurat miejsca a nie komu innemu. W paru zdaniach sprzedaj sie dlaczego jestes najlepsza na studia....
terri dzieki za odpowiedz, ale troche namieszalas/es w tym moim tekscie i az nie wiem wkoncu co z tego co napisalam wedlug Ciebie jest ok a co nie :)
No, ale zlozylam to biorac pod uwage Twoje wskazowki tak:

I'm 20 years old and I wish to study Banking at the university, but my Polish qualifications are not good enough to allow me progress.
(co do Twojej wskazowki o wymienieniu konkretnie jakie kwalifakcje,to zrobilam to w innym punkcie aplikacji, w ktorym jest na to miejsce- tu mam tylko napisac pare zdan dlaczego chcialabym robic ten kurs)
That's why I think the Access to Higher Education in Business course will be a good introduction into studying Banking for myself as well as it will help me to improve my English before progressing onto degree
(dla Twojej wiadomosci ten kurs, ktory wybralam tez zawiera zajecia, aby podciagnac aie w j.ang, datego o tym pisze)
I am also good at Maths so I find this course suitable for me.
(dlaczego nie moge powiedziec ze uwazam ze to bedzie odpowiedni kurs dla mnie?zmienilam slowo right na suitable,czy tak moze byc?? )

Aha i to nie jest aplikacja na studia, tylko na kurs w collegu i tu nie ma czegos takiego jak iles osob na dane miejsce i ze kogos tam przyjma, a kogos nie, wiem bo w tym roku bylam na tego typu kursie tylko nie business, ale media i chce sie po prostu przeniesc na business, ponadto powiedzieli mi ze z polska matura bez zadnego problemu moga mnie na ten kurs przyjac, ale co nie zmienia faktu, ze oczywiscie zalezy mi aby w miare dobrze ''sprzedac' sie'' w tej aplikacji. Dzieki za pomoc!!!
I'm 20 years old and I wish to study Banking at 'the' (jak masz w mysli konkretny Uni to pisz 'the' a wtedy podaj gdzie, jak nie, to musi byc 'a'..at A Uni..) university, but FIND THAT my Polish qualifications are not 'good enough' (to jest za dziecinne na takie powazne pismo, trzeba bardziej formalnie - sufficient/adequate) to allow me TO progress.
That's why I think THAT 'the' (niepotr) Access to Higher Education 'in Business course' (to jest w zlym miejscu - I think that the Business Course in Access to Higher Education) will be a good introduction into studying Banking 'for myself' (bardzo dziwnie to sie czyta tutaj i jest niepotr- bo o kim innym chodzi?) as well as it will help me to 'improve' (moze lepsze slowo 'enhance') my English SKILLS before progressing onto A degree course.
I am 'also' (niepotr- lepiej byc konkretnym ...lepiej napisac 'jestem dobra w matmie', jak no, 'ale tez jestem dobra w matmie'...) good at Maths so I HOPE TO find this course 'suitable' (moze lepsze slowo IDEAL) for me.
...p.s. Wiem co to jest Access to Higher Education...ale niejednak, chcesz wyjsc jak najlepiej i sprzedac sie.
Nie ma zadnego znaczenia, czy to jest aplikacja na kurs do podstawowki, czy college, czy na doktorat w Uni - trzeba sie sprzedac i napisac pismo w odpowiednim tonie do zadania.
zlozylam ten tekst jeszcze raz uwzgledniajac wszystkie Twoje wskazowki, czy teraz jest juz wszystko tak jak byc powinno?

I'm 20 years old and I wish to study Banking at a university, but find that my Polish qualifications are not sufficient to allow me to progress.
That's why I think that the Business Course in Access to Higher Education will be a good introduction into studying Banking as well as it will help me to enhance my English skills before progressing onto a degree course. I am good at Maths so I hope to find this course ideal for me.

PS. Many thanks for your help, I really appreciate that :-)
That's why I think that the Business Course in Access to Higher Education will be a good introduction into studying Banking
a nie lepiej by było .......introduction for study of? spotkałam się z podobnym zwrotem u nativa....
I'm 20 years old and I wish to study Banking at a university, but find that my Polish qualifications are not sufficient to allow me to progress.
at university
>>>spotkałam się z podobnym zwrotem u nativa....
nie jeden native tutaj siedzi i pomaga...;-)
....introduction for THE study of Banking...ok
dziękuję :-]
....introduction for... ?
no nie wiem, dla tego zapytałam czy tak może być :-]
z takim zwrotem spotkałam się u studentów z erasmusa, a możecie wyjaśnić, który ze zwrotów czy w tym znaczeniu jest prawidłowe, nie chciałabym się uczyć źle..... pozdrawiam i z góry dzięki :-]
an introduction to sth
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Studia językowe

 »

Pomoc językowa