proszę o sprawdzenie

Temat przeniesiony do archwium.
Alexander Todorović learned that he doesn't exist when he came to the agency in order to register his daughter's birth. It was the year 1993. A clerk told him that illegal immigrants can't be parents of Slovenian children and refused to write Teodorović's name into a birth certificate. The clerk also punched Teodorović's identity card and driving license.
An illegal immigrant? Alexander, Serb married with Slovenian woman, had lived in Ljubljana for 20 years. There was no problem till Slovenia was the part of Yugoslavia. But Ljubljana declared independence in 1991 and all Croats, Bosnians and Serbs had to apply for a citizenship of a new country in a time of 6 months. Those who didn't do it (about 18 thousands) became stateless people. Some of them didn't even know about new regulations, some, like Bosnian Irfan Besirević, didn't have requested documents. Besirević had lived in Slovenia since 1959, but his birth certificate got lost when Serbians invaded his family town. A clerk canceled his identity card, the right to stay and the whole life. - I lost my job, house. - Besirević is talking. - I landed on the street and had to ask social services for help.
A clerk told him that illegal immigrants can't be (przedimek) parents of
Slovenian children and refused to write Teodorović's name into 'a' THE (juz nie moge, dlaczego albo ich nie uzywasz, albo dajesz nie te!) birth
certificate.
Alexander, (przedimek) Serb married with (przedimek) Slovenian woman,
had lived in Ljubljana for 20 years. There was no problem UNtill
Slovenia was 'the' (niepotr) part of Yugoslavia. But Ljubljana declared
independence in 1991 and all Croats, Bosnians and Serbs had to apply
for 'a' (lepiej THE citizenship of a new country in 'a'(niepotr) time of 6 months. Those who didn't do it (about '18 thousands' napisz 18,000) became stateless people. Some of them didn't even know about (przedimek) new regulations, some, like Bosnian Irfan Besirević, didn't have (przedimek)'requested' (zle slowo, lepsze required) documents. Besirević had lived in Slovenia since 1959, but his birth certificate got lost when (przedimek) Serbians invaded his family town. A clerk 'canceled' (ortog) his identity card, the right to stay and 'the' (zastanawiam sie nad tym moze lepiej HIS) whole life. - I lost my job, house. - Besirević 'is talking' (zle - tutaj 'says'). - I 'landed' (lepiej ended up) on the street and had to ask social services for help.

Jeszcze raz - zrob cos z tymi przedimkami - naucz sie ich raz na zawsze, bo nie wiesz dokladnie jak ich uzywac.