Proszę o sprawdzenie poprawności i ewentualne poprawienie

Temat przeniesiony do archwium.
Witam

Jako że z j. angielskiego nie jestem zbyt dobra proszę o pomoc. Musiałam przetlumaczyć fragment, który podałam poniżej. Wsomagałam się translatorek, więc na pewno są błędy ;/ Proszę o ich poprawienie, aby całość miało sens i było poprawnie przetłumaczone:

Tematem mojej pracy jest czy można stać się sławnym z dnia na dzień. Moim zdaniem jest to możliwe tylko w kilku przypadkach. Są to sytuacje, kiedy dziecko urodzi się w sławnej i rozpoznawalnej rodzinie lub nawiążemy bliższy kontakt z osobą z rodziny, która odniosła sukces w show biznese. Tylko w takich sytuacjach jest możliwe szybkie rozpoczęcie kariery i być znanym w kraju lub nawet świecie. Osiągnąć sukces jest bardzo trudno i trzeba wiele wysiłku, aby dojść do celu. Osoby, które pragną być gwiazdami zarówno na scenie muzycznej jak i filmowej muszą przejść długą drogę do sławy. Jeśli ich praca zostanie pozytywnie odebrana przez widzów to drzwi do kariery zostaną dla nich szeroko otwarte. Należy być cierpliwym i ambitnym, ponieważ tylko te cechy pozwolą nam wytrwać do końca i zdobyć upragniony cel. Jest jeszcze jeden przypadek, kiedy choć na chwilę możemy stać się sławni, z dnia na dzień. Ci, którzy wygrają ogromną fortunę w loteriach czy innych grach mają szansę znaleźć się na antenie programu telewizyjnego lub gazecie. W ten sposób nasza twarz i nazwisko są choć na kilka dni rozpoznawalne, a my jesteśmy tematem rozmów wielu ludzi. Zwykły przeciętny człowiek nie ma możliwości zdobycia wielkiej sławy w kilka dni. Może się jednak zdarzyć tak, że będąc w programie telewizyjnym wykażemy na tyle dobre umiejętności i talent, że zdobędziemy licznych fanów. Nie jest to jednak duża sława, ale ewentualny jej początek. Tak więc nie możemy liczyć na przypadek lub cud. Jeśli naprawdę zależy nam na karierze to powinniśmy zacząć działać, ponieważ sławnym nie staniemy się z dnia na dzień.

The subject of my talk is it is possible to become famous overnight. In my opinion it is possible only in to several cases. There are situations when child will be born in famous and recognizable family or we will establish closest contact with person from family who has carried progress in business show. In only such situations is possible fast beginning of career and Be in country know and in the world.
Win out be hard very and it is necessary many fetches, in order to come for purpose. Persons, there to to be stars on musical stage which desire equal as well as must proceed long way to fame film. If it will be gotten back them by spectators for career for they work doors widely open positively become stay. To be patient belong and ambitious, as these features will allow to persist us only to the end and desired purpose conquest.
One case is else, when though we can become on moment famous, from day on day. It, which will win huge fortune in lotteries if chance have be placed on antenna of tv program other games or newspaper. This way, our face and they are surname though on several days recognizable, but we are theme of conversation many people . Does not have ordinary average person capability of conquest of great fame.
However, it can happen so, that good abilities will be exert show in tv program on so many and talent, that we will earn numerous fans. However, there is not big fame, but start possible . So, we can not count in case or miracle. If really, we should begin it on career depend we act, as we will not become famous from day on day.

Pozdrawiam i liczę na Waszą pomoc
Ania

Praca jest niesamodzielna, jak sama piszesz. Dlaczego mamy Ci pomagac w jej odrobieniu, skoro nie jestes w pelnmi jej autorem?
Pracę pisałam całą godzinę ;/ bez slownika i translatora bym sobie nie poradziła, bo nawety podstawy nie mam z angielskiego :( Jeżeli nie chcesz pomóc to nie musisz, pytam się osób chętnych i cywilizowanych.
skoro ta praca Cię przerasta, to dlaczego mamy pomóc oszukać nauczyciela, że znasz angielski na tym poziomie?
Przecież od tego jest pomoc ludzi, pomoc sobie wzajemnie. Nie rozumiem Cię, chyba tylko chodzisz po wątkach i demotywujesz użytkowników. Nie chce abyś mi pisał pracy, czy sprawdzenie błędów i poprawienie to duży problem ? Chyba od tego jest to forum POMOC osobom słabszym. Ja dopiero zaczęłam angielski, tak sie zlożyło, ze moja grupa jest juz daleko z przodu i musze sama wszystko nadrabiać :(
edytowany przez EnixD: 02 mar 2011
Dzięk itranslatorowi powstał tekst, który nie jest na Twoim poziomie. Napisz ten tekst sama od początku, nie pisz nic po polsku, bo sama widzisz, że napisałaś zdania, których nie jesteś w stanie przetłumaczyć bez translatora. Translator jest słaby, nie korzystaj z niego w przyszłości. Nie mam zamiaru poprawiać czegoś, co nie jest samodzielną pracą, tylko dlatego, że musisz mieć odrobioną pracę domową.
Radzę Ci jeszcze raz: napisz tekst samodzielnie prostymi zdaniami.
1. To nie praca domowa, mogę się założyć, że jestem starsza od Ciebie, nie wiesz - nie komentuj
2. Jedynie pojedyncze zdania są z pomocą translatora, bo głupia nie jestem i wiem jak on tłumaczy.
3. Pracowałam glównie ze słownikiem, szczerze mam juz dosyc, bo kartkowanie co sekunde za jednym wyrazem jest męczące i na prawde czasochłonne.
4. Nie chcesz pomóc- nie pomagaj. Nie będę pisałam pracy od nowa, bo juz to zrobiłam.
1. Nie wiesz, kto jest starszy - nie upieraj się.
2. Piszesz o zajęciach w grupie. Temat jest taki typowy dla pracy domowej...
3. Nie chesz pisać tak, żebyś mogła sobie sama przetłumaczyć, to nie pisz. Ale ciekawe, czy tak samo podchodzisz do innych zadań, które wymagają poprawy tego, co zostało źle zrobione "nie będę poprawiać, bo już to zrobiłam'.
4. praca ze słownikiem jest taka trudna i czasochłonna dlatego, że napisałaś sobie za trudny tekst po polsku. Jak napiszesz prościej, to i przetłumaczyć prościej i bez takich błędów. Ale Ty teraz chcesz wszystkim udowodnić, że byle forumowicz nie skłoni Cię do samodzielnego wysiłku.
Chodze na jakis kurs angielskiego. Takie zadanie dostałam, ale nie jest to na stopien ani na uwage czy inne. Napisałam tekst łatwy chyba. Do zadan podchodze z ambicją, ale ja tylko prosze o wskazanie błędów jakie polełniłam hehe, nadal nie rozumiem o co Ci chodzi. Nie napisze latwiejszego tekstu, bo po co pisac cos o obnizonym poziomie i bez sensu, wole juz cos konkretnego. Z mojej strony to na tyle.

Pozdrawiam

PS. Administrator pewnie chwali takie zniechęcanie, demotywowanie i kompletny brak zrozumienia i pomocy.
>Nie napisze latwiejszego tekstu, bo po co pisac cos o obnizonym poziomie i bez sensu, wole juz cos konkretnego.

Jaki tekst wolałabyś przeczytać po polsku: ambitny, z wieloma błędami, miejscami całkowicie niezrozumiały, czy prosty, poprawny, czytelny?

Po co pisać teksty o 'obniżonym poziomie'? Po to, żebyś mogła je poprawnie wyrazić po angielsku. Po angielsku nie potrafisz wyrażać tak skomplikowanych treści jak po polsku i dziwi mnie, że Ciebie dziwi, że tak jest.
Napisz do administratora, jeżeli uważasz, że Ci szkodzę.
Dlaczego chodzisz na kurs angielskiego, którego poziom jest dla Ciebie za wysoki?

Brak zrozumienia demonstrujesz sama, ja chcę Ci pomóc i pokazuję, co powinnaś zrobić.
Tak translator przetłumaczył drugi akapit i tak mniej więcej odbiorą ten tekst nativi
Win obecnie bardzo trudne i konieczne jest wiele pobiera, w celu dojścia do celu. Osoby, tam były gwiazdy na muzycznej scenie, które pragną równości, jak również muszą przejść długą drogę, aby film sławy. Jeśli będzie to dostał z powrotem je widzów na karierę pracują drzwi szeroko otwarte, pozytywnie się zatrzymać. Do pacjenta należy i ambitne, jak te funkcje pozwolą utrzymywać nas tylko do końca podboju i pożądanego celu.
I znowu ta nasz mlodziez chce COS za NIC. Zero nauki ale dobre wyniki -
Rece mi juz opadaja od tego wszystkiego.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Kultura

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie