Poprzez
I am into , chce powiedzieć, że to tworzenie lepszego świata bardzo go zajmuje - jest zapalony do robienia tego. Nie bardzo wiem, co ma na myśli mówiąc
free accommodation... Jakoś nie widzę tutaj powiązania... Accommodation może też oznaczać
miejsce, a więc znaczyłoby to, że chce tworzyć lepszy świat, a nie wolne, swobodne miejsce? Nie, to też głupio brzmi. Trochę to accommodation mi tu nie pasuje....
Rszta jest OK. Ostatnie wyrażenie jest idiomem:
it is not my cup of tea =
nie przepadam za tym