prosze o przetłumaczenie paru zdań :)

Temat przeniesiony do archwium.
chodzi tutaj głownie o czas past continuous i simple.

1. Jak się poczułeś kiedy ją zobaczyłeś ? Byłem zachwycony i nie mogłem oddychać.

2. Wxzoraj o tej porze pozowałam do zdjęcia.

3. Kierowca wyścigowy trzymał trofeum, kiedy popchnął go jeden z fotografów.

4. Gdzie byłeś, kiedy jedliśmy obiad?

5. Podczas gdy powtarzałam do testu z angielskiego, Fiona rozmawiała przez telefon.
A Twoj wklad?
napisałam , ale chciałabym się upewnić czy mam dobrze , a znając swoją wiedzę z j. angielskiego swierdzam że mam zle ;)
dlaczego inni maja sie wysiolac bardziej niz Ty? My tracimy tutaj wlasny wolny czas. Pokaz, ze nasz szanujesz.
ahh no dobrze skoro nie uzyskam tu pomocy to dziękuje. ślęcze nad książkami już chyba poł godziny żeby napisać np. to zdanie ,oni nic nie wiedzieli o pokazie mody, i się zastanawiam czy będzie tu czas past continuous czy past perfect... no nic - dziękuję!
Cytat: aaaaaha
ślęcze nad książkami już chyba poł godziny żeby napisać np. to zdanie ,oni nic nie wiedzieli o pokazie mody, i się zastanawiam czy będzie tu czas past continuous czy past perfect... no nic - dziękuję!

teraz zadalas konkretne pytanie i masz konkretna odpowiedz: simple past
wklej zdania albo czekaj na frajera, ktory odrabia prace domowe za innych.
Cytat: aaaaaha
chodzi tutaj głownie o czas past continuous i simple.

1. Jak się poczułeś kiedy ją zobaczyłeś ? Byłem zachwycony i nie mogłem oddychać.

2. Wxzoraj o tej porze pozowałam do zdjęcia.

3. Kierowca wyścigowy trzymał trofeum, kiedy popchnął go jeden z fotografów.

4. Gdzie byłeś, kiedy jedliśmy obiad?

5. Podczas gdy powtarzałam do testu z angielskiego, Fiona rozmawiała przez telefon.

Żeby było jasne. Tłumaczenie nie jest z miłości do ciebie ale jako tzw. prztyczek dla MG
1. How did you feel when you saw her? I was so impressed that I couldn't breath
2. Yesterday at this time, I was posing to the photo
3. Tha racing driver was holding the trophy/the cup when one of the photograprers pushed him
4. Where were you when we were having lunch/dinner
5. I was revising for the English test while Fiona was talking on the phone
Szkoda tylko, że to tłumaczenie jest z błędami.
1. How did you feel when you saw her? I was so impressed that I couldn't breath
2. Yesterday at this time, I was posing to the photo.
A niby kim ty jesteś? Mam na myśli eva74 i fui eu?
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Programy do nauki języków