Tłumaczenie na tatuaż

Temat przeniesiony do archwium.
Witam potrzebuję pilnie i przede wszystkim dokładnie przetłumaczyć cytat "Kobieta Cię urodziła więc nie masz prawa żadnej poniżać". Nauczycielka od angielskiego przetłumaczyła mi to tak "You were born from a woman, so you will not degrade one" ALE dodała żebym poradził się kogoś jeszcze gdyż nie jest do końca pewna, chodzi mi o dokładne przetłumaczenie słowo w słowo gdyż jest to pomysł na tatuaż a jak wiadomo jest to na całe życie dlatego też nie chciałbym tutaj błędu. Stąd też moja proźba do was tutaj o pomoc, mam nadzieje iż znajdzie sie tu osoba która pomoże mi to dokładnie przetłumaczyć słowo w słowo. Z góry dziękuje i pozdrawiam całe forum.
Fajna ta nauczycielka z ang - ale cos nie wie za duzo, bo przetlumaczyla to zle.
Ja bym to zrobila troche w staroang.
Begat from a woman - no right to ever degrade one.
U nas, to beget = to father.
A co powiecie o tej wersji ? pojawia się ona w internecie

a woman brought you into this world so you have no right to disrespect one

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa