Temat pracy magisterskiej.

Temat przeniesiony do archwium.
Witam serdecznie!

Zwracam się do Was drodzy forumowicze odnośnie tytułu mojej pracy magisterskiej który muszę przetłumaczyć mianowicie temat w języku polskim brzmi " Zarządzanie gospodarką finansową w pionie głównego księgowego jednostki wojskowej " czy tłumaczenie tego tematu będzie brzmiało " Management of financial management in the vertical chief accountant of a military unit " ? Jeśli jest błędne to bardzo proszę o poprawienie mnie.

Z góry dziękuję i pozdrawiam:))
'Management of financial management' (to mi wyglada jak maslo maslane) in the 'vertical' (to jest zle slowo, accountant nie moze byc vertical', tak samo jak nie moze byc 'horizontal') chief accountant of a military unit "
czy przez slowo 'w pionie' chcialas powiedziec w 'jego okregu obowiazkow'?
Trzeba to zdanie inaczej napisac.
Tak, chodzi dokładnie o to co napisałaś. Mógłby mi ktoś pomóc bo kompletnie nie mam pojecia jak to przetłumaczyć..
tak narazie na brudno - inni musza to poprawic:
Financial management of a military unit by the Chief Accountant (mozna tez uzyc 'Chief Financial) within his sphere of responsibilities.
sorry.... Chief Financial officer
Dziękuje bardzo!:))
poczekaj, moze inni beda mieli inne pomysly.
Temat przeniesiony do archwium.