konsultacja tytułu pracy mgr

Temat przeniesiony do archwium.
Witam
Nie jestem pewny swojego tłumaczenia tematu pracy mgr i znalazłszy to forum pomyślałem, że może ktoś mi pomoże w tłumaczeniu owego tytułu, który brzmi: Wpływ funduszy uninych na zrównoważony rozwój i politykę finansową Gminy X.
Moja amatorska propozycja tłumaczenia to: The impact of European Union Funds on sustainable growth and financial policy of X Commune

Grzebiąc troche w necie zauważyłem, że czesto wszystkie słowa w ang tytułach zaczynają się z dużej litery, czy też tak powinienem zrobić? jest to jakaś zasada?
wiesz co, moze byc, tylko 'commune' skojarzy sie z hipisami, napisz Gmina X

nie przejmuj sie wielkimi literami. Po pierwsze : nie wszystkie slowa, np. the . of, and i inne tego rodzaju pisze sie malymi literami.
Dziękuję za odpowiedź-podpowiedź :)
Zastosuję się do rady :)

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia