Odswiezam swoje pytanie z poczatku posta.
Zdanie oryginalne: Roclant de Waard, in charge of marketing and sales, at Ford's arm in Europe, acknowledged that many European automakers are propping up their sales by as much as 30% by having dealers buy vehicles on their lot.
Moje tlumaczenie: Roclant de Waard, szef sprzedazy i marketingu Forda w Europie, potwierdza, ze wielu europejskich producentow wspiera ich sprzedaz w 30 % poprzez zakup samochodow przez dilerow.
Mam dylemat z ''on their lot'' nie wiem w jakim znaczeniu tego uzyc.
Dzieki z gory za wszystkie uwagi.