Gramatyka
Słownictwo
Ćwiczenia
Blog
Forum
Księgarnia
Szukaj
start
forum
pomoc językowa - tłumaczenia
przyjedziemy kilka dni wcześniej.
Zaloguj
|
Rejestracja
Przyjedziemy kilka dni wcześniej.
Tematy
Ostatnie wpisy
Wpisy
Ostatnie tematy
Obserwuj
Temat przeniesiony do archwium.
kategoria:
Nauka języka angielskiego
/ forum:
Pomoc językowa - tłumaczenia
kompstar
25 kwi 2015
Czy poprawne jest tłumaczenie zdania jak wyżej w sposób następujący:
We'll go a few days early.
Reklama
przed chwilą
zielonosiwy
25 kwi 2015
go - pojechać
early - wcześnie
kompstar
25 kwi 2015
Na końcu powinno być
"early"
czy
"earlier"
?
zielonosiwy
25 kwi 2015
skoro early to 'wcześnie', a ma być 'wcześniej'
go, jak wyzej wspomnialem, jest źle
Aaric
26 kwi 2015
Np,
Możesz ująć tak i tak, chyba że masz na myśli np. ...earlier than we planned.
edytowany przez Aaric: 26 kwi 2015
kompstar
26 kwi 2015
Cytat:
zielonosiwy
skoro early to 'wcześnie', a ma być 'wcześniej'
go, jak wyzej wspomnialem, jest źle
nie rozumiem
Cytat:
Aaric
Np,
Możesz ująć tak i tak, chyba że masz na myśli np. ...earlier than we planned.
ok, dziękuję
kategoria:
Nauka języka angielskiego
/ forum:
Pomoc językowa - tłumaczenia
Temat przeniesiony do archwium.
Tematy
Ostatnie wpisy
Ostatnie tematy
Obserwuj
«
poprawność zdania
Pomoc językowa - Sprawdzenie
Co to znaczy?
»
Pomoc językowa - tłumaczenia