prośba o tłumaczenie języka technicznego - oprawy aluminiowe LED

Temat przeniesiony do archwium.
Cześć!

Jestem tu nowy, ale obiecuję być aktywny w miarę możliwości :)

Bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu:


oprawa aluminiowa LED
ew.
aluminiowa oprawa LED


podobnie mam problem jak poprawnie przetłumaczyć: PROFIL ALUMINIOWY LED, bo mogłoby być:

LED aluminium profile
ale
LED aluminium extrusion
też ma sens w języku branżowym.


Dziękuje za pomoc!


Pozdrawiam,
Seba
Musisz dokładniej napisać o co chodzi;)
LED jako dioda świecąca?
Oprawa:
np aluminium socket for LED. aluminium LED holder.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie