Wpatrywać się jak sroka w kość

Temat przeniesiony do archwium.
Dzień dobry,

Poszukuję angielskiego tłumaczenia związku frazeologicznego:
"Wpatrywać się jak sroka w kość".
Zależy mi na tym, aby angielski potencjalny odpowiednik brzmiał stosunkowo archaicznie i żeby nadal pozostał porównaniem.

Pozdrawiam,
Warmick
to mi się podoba: gawk like a country bumpkin
Dziękuję, nigdy wcześniej się tym określeniem nie spotkałem, a sprawdzi się świetnie!

« 

Inne strony do nauki języków

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie