Czy jest ktoś kto może mi pomóc w tłumaczeniu kilku zdań z tekstu ekonomicznego?
"The more of a painful or undesirable thing one has (i.e. The poorer one is) the less likely one is to do anything about any one problem. Poverty is less a matter of having few goods than having lots of problems.
Poverty and wealth, by this logic, don't just fall along a continuum the way hot and cold or short and tall do."
Nie rozumiem struktury THE MORE OF A... oraz FALL ALONG A CONTINUUM THE WAY....
To drugie wywnioskowalam że znaczy "...nie pasuje do siebie tak jak różnica między gorące a zimnem...."
Natomiast to pierwsze nie wiem mam zielonego pojęcia jak się za to zabrać.