Informatyka

Temat przeniesiony do archwium.
Witam,
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu takiego tytułu, nie wiem jak rozumieć słówko w takim kontekście:
"Hardware Amount Evaluation of the Improved WEP onf an FPGA"

I jeszcze mam problem z jednym skrótem i zdaniem.

H-HIPS(Hardware - and Host-Based Intrusion Prevention System)

Natomiast zdanie jest następujące:
"Hardware amount of the improved WEP algorithm is evaluated"
to chyba z translatora
hardware amount = ilość sprzętu
wg mnie bez sensu

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie