Pomocy, jak to napisać

Temat przeniesiony do archwium.
może mi ktoś pomóc napisać , proszę

rozumiem, ok. Ale tak dla jasności,( żeby to był uprzejmy zwrot) żebyś nie myślała o mnie źle. Nie jestem z tych, którzy nie potrafią trzymać pewnych wiadomości dla siebie i wszystko publikują . To nie ja, absolutnie. To po prostu miała być tylko i wyłącznie wiadomość dla mnie.

I understand, ok. But for ... you don't think about me in wrong way. I am not one who can't keep some staff for myself and publish everything. It's not me, absolutely. This'll would be only know for me ( nie wiem jak to napisac )
'staff' źle,
'This'll would' też;)
zamiast staff knowledge? tego ostatniego zdania nie umiem napisać
'staff' jest złe słowo
"staff" zastąpić knowledge ?
Dobrze myślisz z tym 'staff', tylko że źle napisałaś;)
I'm not one, who can't keep in myself some knowledge and published everything or share with others ( dzieli się z innymi)
@anula, znasz słowo 'stuff'?
...to myself
I understand, ok. But JUST TO MAKE THINGS CLEAR ... you don't think BAD about me. I am not THE one who can't keep some stUff for HERSELF and publishES everything. It's not me, absolutely. That message was only for me.
bardzo Ci dziękuję zielonosiwy , a to ostanie zdanie nie znaczy ta wiadomość była tylko dla mnie , czas przeszły?
ona do ciebie nie dotarła? to moze napisz 'was supposed to be only for me'
Imo,
TO herself
edytowany przez Aaric: 13 lip 2016
to ostatnie zdanie to coś w stylu przypuszczenia
"To po prostu byłaby tylko i wyłącznie wiadomość dla mnie. "
w 1 poscie napisalas co innego.

użyj 'would'
no troche co innego ;) czyli tak może być?
I understand, ok. But just to make things clear... you don't think bad about me. I am not THE one who can't keep some stuff TO herself and publishES everything. It's not me, absolutely. That message would be only for me.
some bym ominął (już było przekreślone wcześniej) ewentualnie zastąpił 'certain'
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Nauka języka