Tłumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
Jak przetłumaczyć poprawnie na język angielski "Stres w pracy nauczyciela"?
a jak sam to przetlumaczyles?
łatwiej Ci będzie w wersji 'nauczycieli', bo bez przedimków. Oczywiscie uzyj Saxon Genitive ('s)
A twoja sugestia?
Ja myślałam o "stress at work as a teacher", ewentualnie "stress at work teacher", ale tu mi coś nie pasuje
drugie jest niegramatyczne
dlaczego tlumaczysz, skoro nie znasz angielskiego na tyle
skorzystaj z moich podpowiedzi.
"Stress at teachers' work" czy to będzie poprawne?
in
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Matura