Tłumaczenie tematu pracy licencjackiej

Temat przeniesiony do archwium.
Witam,

chciałabym upewnić się co do tłumaczenia poniższego tytułu pracy licencjackiej:
Analiza płynności finansowej spółek X SA i X SA.

Moja wersja: Analysis of financial liquidity of companies X SA and X SA.

Czy nie powinnam wstawić "the" przed "analysis" lub "financial"? I czy wersja: "Financial liquidity analysis of companies X SA i X SA" jest też poprawna?
zdania sa o.k. Ja wole....Financial liquidity......