Gramatyka
Słownictwo
Ćwiczenia
Blog
Forum
Księgarnia
Szukaj
start
forum
pomoc językowa - tłumaczenia
jaka jest różnica?
Zaloguj
|
Rejestracja
jaka jest różnica?
Tematy
Ostatnie wpisy
Wpisy
Ostatnie tematy
Obserwuj
Temat przeniesiony do archwium.
kategoria:
Nauka języka angielskiego
/ forum:
Pomoc językowa - tłumaczenia
land
23 maj 2024
"Don't you ever do it." VS "Don't do it."
Jaka jest różnica w powyższych zdaniach?
Czy "Don't you ever do it" ma zabarwienie moralizatorskie? pouczania kogoś?
Dziękuję
Reklama
przed chwilą
chippy
23 maj 2024
Nigdy więcej tego nie rob
land
23 maj 2024
Cytat:
chippy
Nigdy więcej tego nie rob
Jedyne tłumaczenie "Don't you ever do it."
to "Nigdy tego nie rob." ?
PS
(aby było "Nigdy
więcej
tego nie rób", to trzeba by dodać "again", tak? "Don't you ever do it
again
.")
chippy
24 maj 2024
Żeby było precyzyjnie to tak trzeba dodać again ale ja tak przetłumaczyłam ponieważ never jest tak definitywne samo w sobie że jak gdyby zawiera to nigdy więcej
mg
24 maj 2024
Tak, ever czyni z tego zdania cos wiecej niz tylko suchy zakaz
Tematy
Ostatnie wpisy
Ostatnie tematy
Obserwuj
«
pytanie
Pomoc językowa
3 tryb warunowy
»
Pomoc językowa