jedno zdanko proszę

Temat przeniesiony do archwium.
hej
bardzo proszę o przetłumaczenie mi tego zdanka:

a man of good character whose crime was regarded as just a temporary aberration.

z gory thx
mężczyzna ma dobry charakter:)
Witam,
Moim zdaniem tłumaczenie tego zdania będzie następujące:

Mężczyzna o dobrym charakterze, którego przestępstwo zostało uznane za jedynie chwilową niedyspozycję umysłową.

Pozdrawiam.
Student_01, dziękuję za pomoc ;)

« 

Pomoc językowa