Gramatyka
Słownictwo
Ćwiczenia
Blog
Forum
Księgarnia
Szukaj
start
forum
pomoc językowa - tłumaczenia
jedno zdanko proszę
Zaloguj
|
Rejestracja
jedno zdanko proszę
Tematy
Ostatnie wpisy
Wpisy
Ostatnie tematy
Obserwuj
Temat przeniesiony do archwium.
kategoria:
Nauka języka angielskiego
/ forum:
Pomoc językowa - tłumaczenia
[konto usunięte]
14 wrz 2006
hej
bardzo proszę o przetłumaczenie mi tego zdanka:
a man of good character whose crime was regarded as just a temporary aberration.
z gory thx
Reklama
przed chwilą
pops
14 wrz 2006
mężczyzna ma dobry charakter:)
Student_01
14 wrz 2006
Witam,
Moim zdaniem tłumaczenie tego zdania będzie następujące:
Mężczyzna o dobrym charakterze, którego przestępstwo zostało uznane za jedynie chwilową niedyspozycję umysłową.
Pozdrawiam.
[konto usunięte]
15 wrz 2006
Student_01, dziękuję za pomoc ;)
Tematy
Ostatnie wpisy
Ostatnie tematy
Obserwuj
«
HW# 5 ;) Names.
Pomoc językowa
Manchester-pilnie szukam pokoju 1.os.
»
Zagranica