"jak to leci/leciało?"

Temat przeniesiony do archwium.
"jak to leci/leciało?"
w przypadku piosenki, gdy chcemy zapytać kogoś o słowa danej melodii


________________________________
a przy okazji jeszcze dwa zwroty
1. What are u up to?
2. I would not be got dead in that place.

co oznaczają?
How does it go? - jak to leci?

1. Co porabiasz?
2. Nie pokazalbym sie tam za zadne skarby.
Dziękuję
>2. I would not be got dead in that place.

I would not be CAUGHT dead ..

pamietasz scenke z CZlowieka z Blizna, w ktorej Tony Montana przyjezdza alfonsiasto wygladajacym cadilakiem podebrac Elvire (Michelle Pfeiffer)?

Elvira: "In that thing? You must be kidding."
Tony: "What you talking? That's a Cadillac."
Elvira: "I wouldn't be caught dead in that thing."
Tony: "Aw, come on, baby. You know, I mean, it's got a few years, but it's a cream puff."
Elvira: "It looks like somebody's nightmare."
Wyrażenie to zostało użyte przez rodowitego Irlandczyka, a film jest amerykański, może stąd ta różnica.
Eee, chyba nie. ;-)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Studia językowe

 »

Pomoc językowa


Zostaw uwagę